您搜索了: pardone me (西班牙语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Polish

信息

Spanish

pardone me

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

波兰语

信息

西班牙语

;cara a# "pardon me sir" – 3:37# "high time we went" – 4:25# "she don't mind" – 3:13# "black-eyed blues" – 4:37# "something to say" (joe cocker, peter nichols) – 5:00;cara b# "midnight rider" (gregg allman, robert payne) – 4:00# "do right woman" "(en directo)" (dan penn, chips moman) – 7:00# "woman to woman" – 4:26# "st. james infirmary" "(en directo)" (frey assunto) – 6:10== personal ==*joe cocker: voz*chris stainton: piano y órgano*allan spenner: bajo*neil hubbard: guitarra*jim keltner: batería*alan white: batería*conrad isidore: batería en "do right woman" y "st. james infirmary"*felix falcon: percusión*rick alphonso: trompeta*fred scerbo: saxofón*milton sloane: saxofón*jim horn: saxofón en "do right woman"*reebop: congas "do right woman"*gloria jones: coros*viola wills: coros*virginia ayers: coros*beverly gardner: coros== referencias ==

波兰语

== lista utworów ==# "pardon me sir" – 3:37# "high time we went" – 4:25# "she don't mind" – 3:13# "black-eyed blues" – 4:37# "something to say" – 5:00# "midnight rider" (gregg allman) – 4:00# "do right woman" "(live)" (dan penn, chips moman) – 7:00# "woman to woman" – 4:26# "st. james infirmary" "(live)" (frey assunto) – 6:10\== skład ==*joe cocker: wokal*chris stainton: pianino i organy*allan spenner: gitara basowa*neil hubbard: gitara*jim keltner: perkusja*alan white: perkusja*rick alphonso: trąbka*fred scerbo: saksofon*milton sloane: saksofon*jim horn: saksofon w "do right woman"*reebop: kongi w "do right woman"*gloria jones: chórki*viola wills: wokal wspierający*virginia ayers: chórki*beverly gardner: chórki==bibliografia==almusic.com - joe cocker something to say

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,760,898,104 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認