来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
muchos estados parte opinaron también que debían seguir haciendo sentir su voz y voto en las organizaciones internacionales en las que participaran a fin de velar por que esas organizaciones abrazaran los principios consagrados en la convención.
许多缔约国还认为它们应继续利用在所参与国际组织中的发言权和表决权,确保这些组织接受《公约》所体现的各项原则。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, el experto internacional pretendía lograr que más agentes internacionales abrazaran la práctica de la solidaridad internacional y alentarlos a tomar iniciativas de solidaridad internacional y que esta se hiciese efectiva en las relaciones internacionales.
此外,独立专家还希望更多国际行为者赞同国际团结的做法,并鼓励他们采取促进国际团结的主动行动,并在国际关系中加以实践。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cabe señalar que, en su resolución 24/5, el consejo recordó a los estados su obligación de respetar y proteger plenamente los derechos de todas las personas a la libertad de reunión pacífica y de asociación por cualquier vía, electrónica o no, también en el contexto de unas elecciones, incluidas las personas que abrazaran opiniones o creencias minoritarias o disidentes, los defensores de los derechos humanos, las personas afiliadas a sindicatos y otras personas, como los migrantes, que trataran de ejercer o promover esos derechos.
重要的是,理事会在第24/5号决议中提醒各国有义务尊重和充分保护所有个人,无论在线还是离线和平集会和自由结社的权利,包括在选举时的此种权利,包括信奉少数或不同观点和信仰的人、人权维护者、工会组织者以及包括移徙者在内的其他力图行使和增进这些权利的人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: