来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en 2008, se evaluarán y adaptarán las modalidades según sea necesario.
这些运作方式将在2008年作出评价,并酌情作出修订。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, de ser necesario, se adaptarán el mecanismo y los criterios.
此外,如若必要,应对《机制》和标准做适当调整。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los métodos de evaluación se adaptarán a la naturaleza del programa que se evalúe.
评价方法应适应所评价的方案的性质。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando proceda, los programas existentes se adaptarán teniendo en cuenta estas circunstancias.
如有必要,现有方案将予以相应调整。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) en caso de un cambio de marca, se adaptarán su aspecto y estilo;
(a) 在进行品牌重塑时将相应调整这些演示文稿的外观及风格;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
durante 1999, las partes contratantes adaptarán su legislación vigente en consonancia con el presente tratado.
缔约方应在1999年按照本条约规定实行现行法律。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es solamente bajo esas circunstancias que los acuerdos funcionarán y se adaptarán a las nuevas realidades y los nuevos retos.
只有在这种情况下,这些协议才会行之有效,并且适应新的现实和挑战。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
15. para la plataforma el pnuma en vivo se adaptarán y aprovecharán iniciativas existentes sobre la elaboración de indicadores ambientales.
环境署-实况将采用并夯实关于环境指标制定方面的现有倡议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
actualmente, 11 de las 38 prisiones existentes se han adaptado a este modelo, y otras cinco se adaptarán en 2010.
目前,38所监狱中有11所已转变为这种模式,2010年还将有另外五所监狱转型。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
las oficinas en los países adaptarán los marcos para que los tipos de intervención se correspondan de la mejor manera posible con el entorno específico de cada país.
这些框架应由国家办事处加以调整,以最佳方式将不同的介入措施用于国别特定环境。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
además, cuando se necesita efectuar cambios, los miembros de una sociedad más libre se adaptarán al nuevo medio económico con más facilidad.
此外,一个处于更为自由的社会中的成员在体制需要变革时,更容易适应新的经济环境。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el marco de la planificación y ejecución prioritarias, todos los programas operativos adaptarán y coordinarán sus prioridades y promoverán actividades que faciliten la resolución de las cuestiones mencionadas.
作为计划和实施优先事项的一部分,所有业务方案都将进行调整,协调其优先事项,推动其活动,以便利解决上述主题所述问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estas iniciativas se emprenderán a nivel de todo el sistema de las naciones unidas y se adaptarán a los distintos grupos a los que estén dirigidas, incluido el personal directivo superior.
这些举措将贯穿整个联合国系统,并将量身打造,以适应各类受众(包括高级管理人员)的需要。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
13. los gtah no investigarán sino que acopiarán, ajustarán, actualizarán, reorganizarán y adaptarán los conocimientos para un fin preciso, basándose en la experiencia y los conocimientos existentes.
13. 特设工作组将不开展研究,而是将在现有经验和知识基础上,为某个特定目的收集、调整、更新、组织和修改知识。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
desde el punto de vista jurídico, se buscarán, desarrollarán y adaptarán, según corresponda, instrumentos legislativos apropiados, entre otras cosas para la reclasificación y planificación de las tierras.
将从法律的角度出发,酌情确定、制定和修改诸如土地平整和规划立法的工具。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
14. ¿cabe prever la necesidad de un período de transición? ¿cuál sería el plazo para que los estados partes se adaptaran a la norma de la detectabilidad?
是否有可能采用其他的量或其他标准? 14. 是否需要一个过渡期? 缔约国采用可探测性标准的时间范围是什么?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: