您搜索了: adeudasen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

adeudasen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

en el estudio general sobre los trabajadores migrantes elaborado por la organización internacional del trabajo en 1999 también se reconoció el derecho de los trabajadores migrantes que fueran objeto de una orden de expulsión a reclamar los salarios o prestaciones similares que se les adeudasen.

简体中文

806. 国际劳工组织编写的1999年《移徙工人普查》也承认受驱逐的移徙工人有权要求得到未支付的工资或类似应享权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones, en junio de 2009, la asamblea general tomó nota del saldo no comprometido y otros ingresos en la cuenta especial de la misión por una suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; decidió que se acreditara a los estados miembros que hubieran cumplido sus obligaciones financieras con la misión las partes que les correspondieran del monto en efectivo neto disponible en la cuenta especial de la misión, por valor de 2.875.000 dólares al 30 de abril de 2009, del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascendían a un total de 17.611.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 que figuraba en su resolución 61/237; alentó a los estados miembros a los que se adeudasen sumas a que las acreditaran a cualquier cuenta respecto de la cual el estado miembro interesado tuviera cuotas pendientes de pago; decidió que en el caso de los estados miembros que no hubieran cumplido sus obligaciones financieras con la misión, se dedujeran de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondiesen del monto en efectivo neto disponible en la cuenta especial de la misión, por valor de 2.875.000 dólares al 30 de abril de 2009, del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascendían a un total de 17.611.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; decidió también aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones la adopción de una decisión sobre el destino que se daría al saldo de 14.736.400 dólares, y solicitó al secretario general que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones le presentara información actualizada sobre la situación financiera de la misión (resolución 63/257 b).

简体中文

2009年6月,大会第六十三届会议续会表示注意到该特派团特别账户2008年6月30日终了财政期间未支配余额和其他收入为17 611 400美元;决定,对于已对该特派团履行财政义务的会员国,应考虑到大会第61/237号决议规定的2008年分摊比额表,并按照大会第61/243号决议修订的等级,将来自2008年6月30日终了财政期间未支配余额和其他收入17 611 400美元的特派团特别账户截至2009年4月30日的可用现金净额2 875 000美元中各自应分的数额贷记其账下;鼓励有上述第6段所述贷项的会员国,将贷项转入其有未缴摊款的账户;决定,对于尚未履行对该特派团财政义务的会员国,从其所欠款项中减除来自2008年6月30日终了财政期间未支配余额和其他收入17 611 400美元的特派团特别账户截至2009年4月30日的可用现金净额2 875 000美元中各自应分的数额;又决定推迟到第六十四届会议就如何处理14 736 400美元余额作出决定,并请秘书长向第六十四届会议续会第二期会议报告该特派团的最新财务状况(第63/257 b号决议)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,785,401,691 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認