您搜索了: admitían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

admitían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

6 estas tres preguntas admitían varias respuestas.

简体中文

6 这三种问题可以有多种答案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

siguen existiendo universidades afroamericanas que se establecieron cuando las universidades segregadas no admitían a afrodescendientes.

简体中文

当初由于种族分隔院校不接受非洲人后裔入学而建立的非洲人后裔大学院校今天仍然存在。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el texto del proyecto de artículo era análogo al que figuraba en los instrumentos que no admitían reservas.

简体中文

本条款草案的案文与不允许保留做法的协定中的案文相似。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la libre determinación y la no discriminación eran normas imperativas del derecho internacional que no admitían suspensión alguna.

简体中文

自决和非歧视是不得减损的国际法强制规范。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque tomó nota de los logros del sistema, señaló que casi todos admitían que ese sistema planteaba problemas importantes.

简体中文

她注意到人权制度取得的成就,但也表示,人们几乎普遍承认,人权制度面临着重大的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

简体中文

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. el comité de derechos humanos expresó preocupación por las denuncias de que los jueces admitían como pruebas las declaraciones obtenidas mediante tortura.

简体中文

30. 人权事务委员会关注地指出:据报道,法官采纳以酷刑取得的供词作证据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aproximadamente dos tercios de los países que respondieron admitían modos oficiosos de cooperación, aunque pocos países tenían una política para el empleo de esos mecanismos.

简体中文

虽然各国很少有关于使用非正式合作机制的政策,但对于约三分之二的报告国,可以采用这种合作模式。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

55. la compañía de los hijos de la caridad destacó que no todas las escuelas fuera del campamento mae la admitían a los hijos de migrantes en situación irregular.

简体中文

55. 慈善之女协会强调,并非mae la难民营外的所有学校都接收无证移民的子女。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. en la js1 se señaló que los jueces admitían como pruebas testimonios obtenidos mediante tortura y que no se daba adecuada respuesta a las denuncias de tortura formuladas por los acusados.

简体中文

38. 《联合提交的材料1》指出,法官接受在酷刑后取得的证据,并指出被告对酷刑提出的指控没有得到充分的回应。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

28. la sra. hampson informó de que muchos estados ratificaban los tratados, los convertían en parte de su legislación interna y admitían la visita de los relatores especiales.

简体中文

28. 汉普森女士报告说,许多国家批准了有关条约,将其纳入了国内法,并接待了有关特别报告员。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

67. la js5 destacó que muchos agentes del orden no admitían la presencia de un abogado en la fase de investigación preliminar y seguían considerando la confesión como el objetivo final, por lo que recurrían a todo tipo de medidas para obtenerla.

简体中文

67. 联署材料5指出,许多治安部队在初步调查阶段不同意律师在场,并仍然认为招供是最终目的,因而为取得供词采取各种形式的处理手段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. algunos estados de tradición romanista admitían la extradición de sus nacionales, si bien podían existir determinadas limitaciones, entre ellas, la de restringirla a determinados países o en relación con determinados delitos.

简体中文

12. 有些大陆法系国家允许引渡本国国民。 对此可能会规定一些具体的限制,例如对引渡国民的目的地国的限制,或者对可以什么罪行引渡国民的限制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. se habían establecido cuotas de discriminación positiva en las instituciones docentes, que admitían a los estudiantes en función de un examen de aptitudes generales que se realizaba en los idiomas azerí, armenio, osetio y abjasio.

简体中文

24. 为教育机构规定了积极的配额,学校根据以阿塞拜疆语、亚美尼亚语、奥塞梯语和阿布哈兹语进行的一般能力考试接收学生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

127. en cuanto al proyecto de directriz 3.1.10, se hizo observar que se podía hacer una reserva a una disposición relativa a derechos que no admitían ninguna excepción mientras que esa reserva no fuera incompatible con el objeto y el fin del tratado en su conjunto.

简体中文

127. 关于准则草案3.1.10,有人注意到,有可能对关于不可克减的权利的规定提出保留,只要该保留不违背条约的总体目的和宗旨。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. en lo que concierne a la escolarización de los hijos de solicitantes de asilo, la ccdh observó que las comunas recibían subsidios del estado por cada niño que admitían, y para responder al problema de la creciente diversidad de la población escolar y mejorar el rendimiento de los alumnos, luxemburgo había adoptado una serie de medidas, como una reforma exhaustiva del sistema educativo encaminada a establecer diferencias en materia de enseñanza y a aplicar una educación basada en las competencias, así como las escuelas "de segunda oportunidad " destinadas a reducir las tasas de abandono escolar.

简体中文

24. 关于寻求庇护者子女的教育问题,人咨委指出,社区因其接受的每名儿童获得政府补贴,为了应对学生构成日益多元的情况,也为了提高学生的表现,卢森堡采取了一系列措施,例如彻底改革教育制度为因材施教提供可能,引入以技能为基础的教育和暂缓除名制度以降低辍学率。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,503,722 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認