来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la js1 señaló que una de las problemáticas fundamentales que afligían a la niñez nicaragüense era la irresponsabilidad paterna en cuanto al reconocimiento legal.
35 联合材料1指出,影响尼加拉瓜儿童的一个根本问题是父亲不负责任,没有从法律上承认其子女。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las esperanzas fueron defraudadas recientemente en cancún, ya que la conferencia resultó decepcionante y dejó a los países en desarrollo con los problemas que les afligían.
最近在坎昆,人们的希望破灭了,因为会议证明是令人失望的,使发展国家仍然受到各种问题的影响。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando jehovah les levantaba jueces, jehovah estaba con el juez y los libraba de mano de sus enemigos todo el tiempo de aquel juez. porque jehovah se conmovía ante sus gemidos, a causa de los que los oprimían y afligían
耶 和 華 為 他 們 興 起 士 師 、 就 與 那 士 師 同 在 . 士 師 在 世 的 一 切 日 子 、 耶 和 華 拯 救 他 們 脫 離 仇 敵 的 手 . 他 們 因 受 欺 壓 擾 害 、 就 哀 聲 歎 氣 、 所 以 耶 和 華 後 悔 了
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
10. el representante de egipto señaló varios problemas que afligían al continente, en particular los conflictos armados, que habían desplazado a grandes segmentos de la población; el aumento de la pobreza y las enfermedades, especialmente del vih/sida; y problemas ambientales como la desertificación.
10. 埃及代表指出了损害非洲的几个问题,包括:使大批人口流离失所的武装冲突;贫穷和爱滋病毒/爱滋病等疾病的增加;荒漠化等环境问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量: