来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los acelerómetros se alinearán para medir la aceleración en el eje longitudinal del contenedor.
加速表的放置方式必须使它能够测量容器纵轴方向的加速度。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) los títulos de las secciones y subsecciones se alinearán al margen izquierdo;
(c) 各节和分节标题应与页面的左端对齐;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los sistemas se alinearán con el plan estratégico y se cumplirán las normas del sector de la tecnología de la información
各系统将与战略计划保持一致,并且将符合信息技术产业标准
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
si este campo no está marcado, los números se alinearán siempre arriba a la izquierda en la celda.
如果没有选中该字段,则数字在单元格中总是向左上方对齐。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
las condiciones de servicio del personal sobre el terreno se alinearán estrechamente con las aplicables a nivel del régimen común.
改革将使外地工作人员的服务条件与在共同制度水平上适用的服务条件接近一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las medidas de seguimiento del apoyo financiero de los actuales y futuros donantes se alinearán con las prioridades de la estrategia nacional de desarrollo.
目前和今后开展的捐助方财政支助后续行动将与国家发展战略优先项目保持一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) antes de fines de 2009, las normas y prácticas de evaluación de todas las organizaciones de las naciones unidas se alinearán con las normas y principios de evaluación del genu
(c) 到2009年,所有联合国组织的评价政策和做法与联合国评价小组的评价规范和标准相吻合
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si bien no habrá cambios en el nivel de plantilla sufragado con cargo al presupuesto ordinario y al presupuesto de cooperación técnica, las funciones se alinearán de conformidad con las esferas de interés prioritario del peimp.
虽然由经常预算和技术合作预算供资的人员配备并无变化,但其职能将对准中期战略计划的各重点领域。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
27. a finales de 2013 todas las operaciones dispondrán de planes y presupuestos detallados para su ejecución, en los que las intervenciones prioritarias aprobadas en junio de 2013 se alinearán con la disponibilidad de fondos prevista en enero de 2014.
27. 到2013年底,所有业务都将完成制定可供执行的详细计划和预算,并根据截至2014年1月预计可用的资金对2013年批准的优先干预活动进行调整。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las actividades de la oficina durante el período 2012 - 2016 se alinearán con los debates y las decisiones normativas a nivel internacional a fin de dar un renovado impulso a la aplicación de los compromisos de desarrollo sostenible vigentes basados en los conocimientos científicos.
协调办2012-2016年间拟予开展的活动将与各种国际政策讨论和决定保持一致,以为立足于科学知识的现有可持续发展承诺的贯彻落实重新注入新的动力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
40. los impuestos sobre las transacciones financieras mejorarán la progresividad y la redistribución del sistema fiscal, limitarán los incentivos de la dañina especulación a corto plazo en los mercados financieros, reducirán el riesgo sistémico y la probabilidad de futuras crisis y alinearán los incentivos del sector financiero con los de la economía real.
40. 金融交易税将改善税收体制中的累进和再分配,限制金融市场中有害的短期投机动机,减少系统风险和未来发生危机的可能性,并使金融部门和实体经济动机相符。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
124. el grupo de trabajo convino en que se alinearan el título y el texto del proyecto de disposición modelo 21 con los del proyecto de disposición modelo 20.
124. 工作组商定本条示范条文草案的标题和案文应该与示范条文草案第21条保持一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: