您搜索了: alojen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

alojen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

por ejemplo, en singapur puede condenarse a los propietarios que alojen a migrantes indocumentados.

简体中文

56. 例如,在新加坡,业主会因留宿无证移民而被定罪。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los participantes que se alojen en otros hoteles podrán disponer de un servicio de taxis asequible en el aeropuerto.

简体中文

在其他旅馆下榻的与会者可乘坐机场出租车,价格适中。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el mandato del procurador penitenciario lo habilita a visitar periódicamente a todos los establecimientos penitenciarios en los que se alojen detenidos nacionales o federales.

简体中文

这些监狱看管人员可以依照狱政检察官的命令定期走访那些关押全国或联邦服刑人员的监狱设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

19. todas las delegaciones que se alojen en los hoteles recomendados dispondrán de transporte del aeropuerto a sus hoteles mediante un servicio de autobuses lanzadera.

简体中文

19. 在推荐旅馆下榻的代表团均可从机场搭乘专设交通车前往各自旅馆。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) recámara: deberá ser taponada o inmovilizada para impedir que se alojen en ella un cartucho o una carga de pólvora;

简体中文

(b) 弹膛:塞死或钉死,以防装子弹或填火药;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estado parte también debe velar por que las distintas categorías de reclusos se alojen en lugares o dependencias separadas en función del sexo, la edad y el motivo de su encarcelamiento;

简体中文

该缔约国还应确保考虑到不同类别犯人的性别、年龄和关押原因,将其分别关押;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la junta reconoce las limitaciones a que hace frente la unu y la alienta a perseverar en sus esfuerzos por encontrar la forma de aumentar sus ingresos, por ejemplo, encontrando inquilinos adecuados para que se alojen en el edificio de la sede.

简体中文

委员会了解联合国大学面对的限制因素,促请联合国大学继续努力探讨增加其收入的可能性,例如找寻适当的承租人来租用总部大楼办公房地。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

48. cuando se interpongan peticiones ante un tribunal para que se seleccionen medidas restrictivas que impliquen prisión preventiva para estas sospechosas o acusadas, el tribunal debería disponer de información que confirme que haya familiares cercanos u otras personas que cuiden de los hijos o que estos se alojen en instituciones infantiles.

简体中文

48. 在收到要求对此类犯罪嫌疑人和被告处以拘押制裁的申请书时,法院应当掌握能证明子女将由近亲或其他人照顾或者被安置到儿童机构的证据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- en cooperación con el gobierno, garantizar que los campamentos de refugiados en la república unida de tanzanía alojen únicamente a personas que tengan derecho a la protección internacional, y que estos campamentos mantengan un carácter exclusivamente civil;

简体中文

与政府合作,确保坦桑尼亚联合共和国的难民营只收容有资格得到国际保护的人,同时促使这些营地完全属民事性质。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

149. todos los actores pertinentes, tales como los estados y las empresas internacionales y nacionales que alojen redes sociales y blogs tienen la responsabilidad de proteger el derecho de los periodistas en línea a buscar, recibir y difundir información sin temer por su integridad física, su seguridad y su vida.

简体中文

149. 各相关行为者,包括各国、开发社交网络和博客的国际和国内公司,有责任保护网上记者在不担心其人身、安全和生命的情况下搜索、接受和传播信息的权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,515,517 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認