您搜索了: anticipando (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

anticipando

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

:: actuación de una forma lo más activa posible, anticipando las necesidades de los clientes

简体中文

* 尽可能争取主动,预测当事人的需要

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

anticipando el futuro con políticas imaginativas basadas en prácticas óptimas, los países podrán entrar en la era industrial moderna.

简体中文

在最佳做法的基础上通过富有想象力的决策而预见未来,各国便可进入现代工业阶段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

anticipando la introducción de posibles propuestas de enmienda al segundo párrafo del preámbulo, instamos a que se mantenga el texto con su redacción actual.

简体中文

考虑到可能会有人提议修改序言部分第二段,我们敦促将原案文保留不动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

resulta crucial que se adopten medidas para proteger las infraestructuras con respecto al clima, anticipando y teniendo en cuenta los cambios del clima en su diseño y construcción.

简体中文

89. 不受气候影响的基础设施必须在设计和建造中预计并考虑到气候变化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para lograr que la idea de justicia se vea plasmada en el derecho, los estados deberán ganar en eficiencia legislativa, adecuando la legislación a las necesidades sociales y anticipando con anterioridad las contingencias.

简体中文

为了确保司法正义的概念能体现在法律之中,各国应加强立法过程的效率,使立法能适应社会需要,同时预想到未来的情况发展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

anticipando los efectos del veloz desarrollo tecnológico, en el párrafo 39 del documento final se afirma que "las medidas cualitativas y competitivas de desarme son ambas importantes para detener la carrera de armamentos.

简体中文

最后文件第39段在预期迅速发展的技术时宣布 "质量和数量上的裁军措施是制止军备竞赛的两项重大措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el organismo del gobierno, como participante del régimen de derechos humanos, tiene la obligación de garantizar que la compañía actúe con la debida diligencia anticipando el tipo de problemas que encontrará inevitablemente en una zona de conflicto y que disponga de políticas para abordar esos problemas.

简体中文

政府机构作为人权制度的参与者,有责任确保该公司在参与处理冲突地区不可避免地遇到的各种问题时,以适当的尽责方式行事,并且拥有处理这些问题的政策。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

139. la abolición del sistema de justicia regional que ha sido unánimemente recomendada por los diversos mecanismos de derechos humanos, sigue pendiente pues a pesar del trámite de urgencia que le dio el pasado gobierno al proyecto de ley anticipando su abolición, el mismo no fue debatido en el congreso.

简体中文

139. 各人权机制一致建议废除区域司法系统,但仍然没有付诸实施,因此尽管上届政府敦促通过关于废除这一系统的法案,但这一法案没有在国民议会中付诸辩论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

42. anticipando los posibles planteamientos e instrumentos para facilitar el intercambio de compromisos de acceso y definir un conjunto aceptable de normas multilaterales para la liberalización del modo 4 en las actuales negociaciones, los expertos examinaron listas modelo y la posibilidad de establecer puntos de referencia específicos en forma de años y porcentaje de categorías por liberalizar entre un abanico de categorías de proveedores de servicios en el modo 4 (enfoque de la liberalización del caricom).

简体中文

42. 专家们展望各种可能的办法和手段,以便利交换准入承诺并界定一套在目前谈判中可以接受的方式4自由化的多边规则,审查了各种模式办法,以及规定具体标准的可能性,以年度和类别的百分比计,使一系列广泛的方式4服务贸易提供者的类别自由化(加勒比共同体的自由化办法)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,790,694 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認