您搜索了: aportase (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

aportase

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

estaba previsto que el ejército aportase algunos efectivos en breve plazo.

简体中文

预计不久军方将提供部队。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se preveía que guinea-bissau aportase 8 millones de euros al proyecto regional.

简体中文

几内亚比绍对该区域项目的预期投资为800万欧元。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque se pidió al irán que aportase todos los resultados de sus análisis estadísticos, no lo hizo.

简体中文

尽管要求伊拉克提供其统计分析的全部结果,但它未这样做。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en consecuencia, la reunión hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que aportase recursos financieros con este fin.

简体中文

因此,会议呼吁国际社会为此提供财政资源援助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

24. se puso de relieve la necesidad de contar con un régimen jurídico adecuado que aportase la seguridad que el mercado necesitaba.

简体中文

24. 有人强调,必须具备一种能提供市场所需确定性的适当的法律制度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo solicitó a la secretaría que aportase más información sobre los métodos de elaboración de inventarios para que el grupo la examinase en su segunda reunión.

简体中文

专家组请秘书处提供进一步的资料,用以介绍拟订排放清单的方法以供专家组第二次会议审议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el presidente invitó al director de seguridad alimentaria de etiopía a que aportase una perspectiva práctica al debate describiendo el innovador programa de redes de seguridad productivas.

简体中文

20. 主席请埃塞俄比亚粮食保障局局长从实际角度介绍创新型生产性安全网方案。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

西班牙语

c) al alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos que aportase la competencia técnica necesaria para que la misión conjunta cumpliese su mandato.

简体中文

(c) 联合国人权事务高级专员向联合调查团提供执行任务所需的技能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

333. el 28 de febrero de 2000, se envió a cegelec una notificación a tenor del artículo 34 en que se le pedía que aportase nuevas pruebas que fundamentasen su reclamación.

简体中文

333. 2000年2月28日,小组向cegelec发出一项第34条通知,请其就其索赔提供进一步证据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su opinión, el comité debería negociar un tratado internacional jurídicamente vinculante que aportase todas las garantías de seguridad a los estados no poseedores de armas nucleares a fin de que el tnp tuviese la credibilidad necesaria.

简体中文

它认为,委员会应当谈判一项有国际法律约束力的条约,向无核武器国家提供所有安全保证,以便使《不扩散条约》具有必要的可信度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

2.4 el autor aduce que, al no permitir que su representante legal interrogara a horace beckford ni aportase como prueba la declaración anterior de beckford, se le privó de medios fundamentales de defensa.

简体中文

2.4 提交人控告,由于未能给他的法律代表以机会盘问horace beckford或将beckford早先所作的陈述列入证据,撤去了被告方所供案情的一个关键部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

actuando al amparo del capítulo vii de la carta de las naciones unidas, el consejo de seguridad pidió que el personal de un estado que aportase contingentes pero no fuese parte en el estatuto de roma quedará exento de cualquier posibilidad de investigación o enjuiciamiento por la corte.

简体中文

根据《联合国宪章》第七章,安全理事会要求来自非《罗马规约》缔约方的参与国人员不受该法院的调查或起诉。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

32. el sr. normand (francia) agradecería que se aportase más información sobre la importancia de las cláusulas de acción colectiva reforzadas que defiende el fondo monetario internacional.

简体中文

32. normand先生(法国)说,法国欢迎提供更多有关国际货币基金组织所倡导的经加强的集体行动条款的意义的信息。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ucrania indicó asimismo que, hasta 2015, tenía previsto destruir 3 millones de minas pfm-1 en el marco de la segunda fase del proyecto de la asociación para la paz de la otan, una vez que la unión europea aportase los fondos.

简体中文

乌克兰还报告说,在 2015年前,只要欧洲联盟提供资金,它计划在北约和平伙伴关系方案第二阶段的框架内销毁300万枚pfm-1型杀伤人员地雷。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1.73 en el párrafo 4 de la resolución 1888 (2009) del consejo de seguridad, el consejo solicitó al secretario general que nombrara a un representante especial para que aportase un liderazgo coherente y estratégico, colaborase efectivamente para reforzar los mecanismos de coordinación existentes en las naciones unidas e iniciara gestiones de promoción ante, entre otras partes, los gobiernos, incluidos sus representantes militares y judiciales, así como todas las partes en conflictos armados y la sociedad civil, a fin de afrontar, tanto en la sede como en los países, la violencia sexual en los conflictos armados, promoviendo al mismo tiempo la cooperación y la coordinación de esfuerzos entre todas las partes interesadas, fundamentalmente por medio de la iniciativa interinstitucional "campaña de las naciones unidas contra la violencia sexual en los conflictos ".

简体中文

1.73 在安全理事会第1888(2009)号决议第4段中,安理会请秘书长任命一名特别代表,进行统一战略领导,有效开展工作以加强现有的联合国协调机制,并向各国政府,其中包括军队和司法部门代表,以及武装冲突的所有各方和民间社会等方面,开展宣传工作,以便在总部和国家一级处理武装冲突中的性暴力问题,同时,主要通过题为 "联合国制止冲突中性暴力行为 "这一机构间举措,推动所有利益攸关方之间的合作与协调。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,573,383 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認