您搜索了: ataquen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ataquen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la indicación que dan a sus seguidores es que ataquen donde puedan y cuando puedan.

简体中文

它对其追随者的指令是,只要情况许可,他们可随时随地进行攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.

简体中文

27. 恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样的特点。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es importante que los países africanos ataquen las causas fundamentales de los conflictos y prevengan su estallido.

简体中文

非洲国家必须努力消除冲突根源,并防止爆发新冲突。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

les insta a que respeten el derecho internacional humanitario y les pide que no ataquen las infraestructuras económicas y sociales.

简体中文

她敦促他们尊重国际人道主义法,并要求他们停止攻击经济和社会基础设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: un llamamiento a los movimientos rebeldes para que no ataquen a las fuerzas de la unión africana;

简体中文

呼吁抵抗运动双方不要袭击非洲联盟部队;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: deterioro del orden público, que permite que bandas armadas ataquen los campamentos con total impunidad;

简体中文

法律和秩序状况恶化,武装团伙随意攻击营地且完全不受处罚;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta compleja situación a la que nos enfrentamos exige respuestas y acciones de corto y mediano plazo que ataquen las causas estructurales del problema.

简体中文

针对面临的这种复杂局面,必须采取短期和中期的应对与行动,解决问题的结构性根源。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a tales efectos, la fuerza se esforzará constantemente por intensificar sus operaciones con miras a impedir que los grupos armados ataquen a la población civil.

简体中文

为此,部队将不断努力,加快行动节奏,防止武装团体将平民作为目标。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, para lograr vencer al terrorismo palestino será preciso que afirmemos con toda claridad que quienes ataquen deliberadamente a civiles jamás podrán obtener conquistas políticas.

简体中文

此外,我们要成功地打败巴勒斯坦恐怖主义,就必须毫不含糊地申明,蓄意以平民为目标者,绝不会获得任何政治收益。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

155. se debería alentar y apoyar a la sociedad civil mediante programas que ataquen las causas profundas de los problemas que llevan a la venta de niños y a la prostitución infantil.

简体中文

155. 涉及导致买卖儿童和儿童卖淫问题的根本原因的各种方案必须鼓励和支持平民社会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) velar por que no se preste ningún apoyo financiero o material a las milicias que participen en operaciones de limpieza étnica o ataquen deliberadamente a la población civil;

简体中文

(d) 确保不向从事种族清洗和故意攻击平民的民兵提供财政或物资支援;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- partidos políticos u otras organizaciones que fomenten actos de violencia o que ataquen, maten o causen heridas a funcionarios del gobierno o de entidades públicas nacionales por el hecho de ser funcionarios.

简体中文

- 鼓吹暴力行为,或者因为政府或地方公共实体的官员担任职务而对他们进行攻击、杀害或伤害的政党或其他组织。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. las naciones unidas deben aprobar una resolución prohibiendo que, en casos de conflicto armado, se ataquen las ciudades y los barrios residenciales y cualquier cosa que tenga relación con la vida de los ciudadanos.

简体中文

2. 联合国应通过一项决议,禁止在战时将城市和居民住宅区作为目标以及禁止袭击与平民生活相关的所有设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

... será necesario que las fuerzas de defensa de israel (fdi) ataquen con energía a hamas y que se abstengan de jugar al gato y al ratón al buscar los lanzadores de cohetes qassam.

简体中文

.以色列国防军将需要对哈马斯进行严厉打击,而不是玩寻找卡萨姆火箭发射者的猫鼠游戏。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

8. exige que todos los grupos armados retiren todas las armas de las zonas de manifestación pacífica, se abstengan de cometer actos de violencia o provocación y se abstengan de reclutar a niños, e insta a todas las partes a que no ataquen infraestructuras vitales;

简体中文

8. 要求所有武装团体从和平示威地区撤走所有武器,不诉诸暴力和挑衅行为,不招募儿童,敦促所有方面不以必需的基础设施为袭击目标;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- considerar la posibilidad de aplicar medidas selectivas y graduadas contra las partes en un conflicto armado que amenacen la paz, ataquen u obstruyan las actividades de las misiones de las naciones unidas para el mantenimiento de la paz u otras misiones pertinentes o cometan infracciones del derecho internacional humanitario y el derecho de los derechos humanos aplicables.

简体中文

考虑对威胁和平、袭击或阻碍联合国维和特派团或其他相关特派团的行动及违反相关国际人道主义法和人权法的武装冲突当事方采取有针对性和程度有别的措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,313,205 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認