来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
36. pi explicó también que los pasajeros que aterrizaban en el aeropuerto de dakar o despegaban de este estaban obligados a rellenar tarjetas de llegada o salida con datos personales.
36. 国际隐私保护组织还解释称,抵达和离开达喀尔机场的乘客需填写带有个人数据的入境卡和出境卡。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 24 de octubre la unmiss observó dos helicópteros no identificados que aterrizaban en una zona controlada por el splm/a en la oposición en nassir, estado del alto nilo.
10月24日,南苏丹特派团观察到两架身份不明的直升机降落在苏人解运动/解放军反对派控制的紧靠上尼罗州纳赛尔以南地区。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
conforme al plan nacional del reclamante, su centro de lucha contra las enfermedades destacó funcionarios en los aeropuertos en los que aterrizaban los vuelos oficiales de evacuación a fin de comprobar si habían repatriados que sufrieran enfermedades contagiosas, teniendo en cuenta las condiciones insalubres en que habían estado viviendo en la embajada en kuwait.
根据索赔政府的国家计划规定,它的疾病控制中心派人去机场,在飞机落地时进行检查,检查返国侨民是否带有传染疾病,因为他们在科威特使馆的居住条件极不卫生。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de forma análoga, el jefe de somali-land, sr. egal, se lamentó ante el comité permanente para somalia que visitó hargeisa en diciembre del año pasado que, aunque el comité quisiera aceptarlo o no, aviones cargados de armas y municiones aterrizaban periódicamente en kalkayo y kismayo y en varios aeropuertos de la zona central de shebelle.
同样,索马里土地领导人埃加勒先生向去年12月访问哈尔格萨的索马里常设委员会抱怨, "无论委员会拒绝接受与否,装载着武器弹药的飞机定期在基斯马尤的卡尔卡尤和中部谢贝利地区的几个机场降落 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式