来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
era fundamental que los miembros de la junta ejecutiva colaborasen al respecto.
执行局成员必须为此共同努力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
recomendaron además que estos órganos colaborasen más con el comité contra el terrorismo.
它们还建议各条约机构与反恐怖主义委员会进一步协作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) ofreciendo incentivos a los organismos que colaborasen y compartiesen datos e información;
(c) 对进行合作并共享数据和信息的机构加以鼓励;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
para ello, era necesario que los gobiernos colaborasen estrechamente con la sociedad civil y el mundo académico.
为此,各国政府应与民间社会组织和学术界密切合作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habría que tomar las medidas disciplinarias del caso contra los soldados de las fardc que colaborasen con esos grupos armados.
应当采取适当的纪律措施,对与这些武装团体开展协作的刚果武装部队士兵予以惩罚。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
30. también se podría pedir a las organizaciones regionales que colaborasen en las actividades para fomentar la ratificación universal.
30. 还可以请区域组织为鼓励普遍批准的工作出力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el representante especial instó al presidente y al parlamento a que colaborasen para nombrar y confirmar a un nuevo primer ministro cuanto antes.
特别代表敦促总统和议会共同努力,及时任命并确认一名新总理。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
algunos se refirieron concretamente al envío de funcionarios o adjuntos de enlace a países extranjeros para que colaborasen con los gobiernos anfitriones y faciliten la cooperación.
有些发言者专门提到在外国派驻联络官或联络专员,负责与东道国政府之间的联系并为合作提供便利。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
65. por ello, se decidió establecer un comité interministerial en el marco de un proceso participativo para que todas las estructuras del estado colaborasen.
65. 因此,确认的方案是在参与性方法的框架内设立一个部际委员会,以使政府各部开展协作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el apnic se refirió a la necesidad de que las partes interesadas de todos los sectores colaborasen con miras a lograr el despliegue de ipv6 necesario para promover la estabilidad permanente de internet.
亚太网络信息中心谈到各部门利益攸关者需要共同努力,以落实因特网持续稳定所需要的因特网协议版本6。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el derecho al desarrollo entrañaba el derecho de los pueblos a ejercer la soberanía sobre los recursos naturales, y en ese sentido era importante que las empresas transnacionales colaborasen en su logro.
发展权意味着人们有权对自然资源行使主权。 在这方面,跨国公司应当开展合作,以实现发展权。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
22. se indicó que el observatorio espacial mundial brindaría una excelente posibilidad para que los especialisstas en ciencia espacial básica de los países en desarrollo trabajasen y colaborasen en pie de igualdad con sus colegas del mundo desarrollado.
22. 据指出,世界空间天文台可提供一个极好的机会,使发展中国家的基础空间科学家们能够同发达国家的基础空间科学家们一道同等地进行工作和开展合作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
9.2 además, sería preciso que los países colaborasen con organizaciones como la infofish para preparar, con regularidad y oportunamente, informes que permitan analizar las corrientes comerciales.
9.2 此外,各国应该与像亚太渔信这样的组织进行合作,编制定期和及时的市场报告,以便能够分析贸易流通。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a este respecto, pedía a las asociaciones de consumidores y demás miembros de la sociedad civil que colaborasen activamente con información y asesoramiento, especialmente con miras a difundir mejor entre los ciudadanos las directrices para la protección del consumidor.
在此方面,他呼吁各消费者协会和其他民间机构发挥积极作用,提供信息和建议,尤其是重视向人民宣讲《联合国保护消费者准则》。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
80. en su vigésimo período extraordinario de sesiones, la asamblea general pidió a los estados miembros que diseñaran mecanismos de vigilancia y verificación de los cultivos ilícitos, y que colaborasen e intercambiasen información con el pnufid y con otros gobiernos.
80. 在第二十届特别会议上,大会吁请会员国设计针对非法种植的监测和核查机制,并与禁毒署和其他国家政府配合并交换资料。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
3. en 2009, el consejo de seguridad pidió al gobierno y a todos los agentes políticos que colaborasen a fin de instaurar las condiciones óptimas para la reconciliación nacional y para la consolidación de la paz y de la seguridad en toda guinea-bissau.
3. 2009年,安全理事会呼吁政府和所有政治攸关方同心协力,创造促成国家和解的最佳条件,并巩固几内亚比绍全国的和平与安全。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
por tanto, sería necesario que los 2 investigadores colaborasen con la policía de las naciones unidas en las investigaciones sobre competencia e integridad; la reunión, revisión y análisis de datos; y las recomendaciones finales del proceso de verificación y certificación.
因此,2名调查员将要与联合国警察合作,在审查和认证过程中进行个人能力和品行调查、汇编、审查、分析和最终推荐等工作。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: