您搜索了: cometerían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

cometerían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

ambas partes confirmaron que respetarían el derecho internacional y no cometerían actos que amenazaran la seguridad de la otra parte.

简体中文

3. 双方确认将遵守国际法,不进行威胁对方安全的行动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

fortalecerá aún más las leyes que limitan la capacidad de aquellos que cometerían tales actos a fin de conseguir capitales para financiar sus actividades.

简体中文

这部法案将进一步加强法律,限制可能从事这类行为,为其活动获取资助的人的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

presuntamente, la séléka también reclutó a jóvenes en calidad de informantes para qua identificaran los lugares en que se cometerían actos de pillaje.

简体中文

据称塞雷卡还招募青年人提供情报,确定掠夺目标。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, en algunos casos los mecanismos internacionales han expresado su preocupación con respecto a las violaciones de los derechos humanos que cometerían las fuerzas de seguridad.

简体中文

但是,在有些案件中,国际机制对安全部队被指侵犯人权的情况表示了关切。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

quisiera decir a las autoridades iraníes, con toda solemnidad, que si contaran con la pasividad de la comunidad internacional para proseguir con su programa nuclear militar cometerían un error trágico.

简体中文

我要郑重其事地告诉伊朗领导人,如果他们以为国际社会会消极以待,继续让他们推行核军事方案,他们将犯下悲剧性的错误。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la sala llegó a la conclusión de que esos funcionarios eran penalmente responsables de las agresiones sexuales, ya que habrían podido prever razonablemente que se cometerían esos delitos durante la violenta campaña destinada a desplazar por la fuerza a la población albanesa de kosovo.

简体中文

上诉分庭认为,这些官员对性侵犯行为负有刑事责任,因为在强行驱逐科索沃阿尔巴尼亚族人的暴力运动过程中,他们可以合理地预见这些罪行。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

otra situación habitual es la de las organizaciones internacionales que no pueden cumplir sus obligaciones contractuales para con un tercero por falta de medios financieros; en esos casos incurrirían en responsabilidad civil pero no cometerían ningún hecho internacionalmente ilícito.

简体中文

另一种常见的情况是,一个国际组织因为缺乏经济能力,可能无法履行其对第三方的合同义务,这会造成民事赔偿责任,但不构成国际不法行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

del principio de igualdad de derechos deriva el principio de monogamia, o monoandria, conforme al cual el vínculo conyugal tiene carácter exclusivo y no admite el matrimonio a los hombres y mujeres casados, que cometerían el delito de bigamia.

简体中文

从权利平等的原则派生出一夫一妻制或一夫制的原则,按此原则,夫妻关系具有专属性,禁止处于结婚状态的男女再婚,否则他们将犯重婚罪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchos estuvieron de acuerdo en que antes de las sanciones las compañías madereras habían ayudado a que los caminos fueran transitables durante las épocas más secas del año, pero advirtieron que las compañías madereras que realizaran su giro en esas zonas en el futuro cometerían los mismos errores, a menos que las autoridades de gobierno intervinieran para imponerles mejores prácticas de construcción y conservación de caminos.

简体中文

许多人都认为,在制裁措施实施以前,伐木公司的确在一年之中的旱季保证道路通行,但是人们警告说,在这些地区运营的伐木公司将来还会犯同样的错误,除非政府采取积极立场,确保这些公司提高公路修筑和维护标准。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

39. según la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados (acnur), las leyes o políticas que prescriben el recurso al aborto forzoso o la esterilización forzosa como métodos de cumplimiento, o como castigo por el incumplimiento, serían consideradas inherentemente persecutorias y, por tanto, darán lugar a reclamaciones justificadas de la condición de refugiado en vista de las graves violaciones de los derechos humanos que se cometerían contra cada persona sometida a esas medidas.

简体中文

39. 联合国难民事务高级专员办事处(难民署)表示,如果法律和政策利用强迫流产或强迫绝育作为执法方式,或作为对不服从的惩罚,则这样的法律或政策被视为本身具有迫害性质。 由于每个被施以这些措施的个人可能遭受严重的侵犯人权行为,因此这样的法律和政策可成为申请难民地位的合理理由。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,892,966 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認