来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡sabed que alá vivifica la tierra después de muerta. os hemos explicado las aleyas. quizás, así, comprendáis.
你们应当知道真主是使已死的大地复活的,我确已为你们解释了许多迹象,以便你们明理。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
y dijo: --ve y di a este pueblo: "oíd bien, pero no entendáis; y mirad bien, pero no comprendáis.
他 說 、 你 去 告 訴 這 百 姓 說 、 你 們 聽 是 要 聽 見 、 卻 不 明 白 . 看 是 要 看 見 、 卻 不 曉 得
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
entonces dijimos: «¡golpeadlo con un pedazo de ella!» así alá volverá los muertos a la vida y os hará ver sus signos. quizás, así, comprendáis.
故我說:「你們用它的一部分打他吧!」真主如此使死者復活,並以他的跡象昭示你們,以便你們了解。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el ciego, el cojo, el enfermo, vosotros mismos, no tengáis escrúpulos en comer en vuestras casas o en casa de vuestros padres o de vuestras madres, en casa de vuestros hermanos o de vuestras hermanas, en casa de vuestros tíos paternos o de vuestras tías paternas, en casa de vuestros tíos maternos o de vuestras tías maternas, en casa cuyas llaves poseéis o en casa de un amigo. no tengáis escrúpulos en comer juntos o por separado. y, cuando entréis en una casa, saludaos unos a otros empleando una fórmula venida de alá, bendita buena, así os aclara alá las aleyas. quizás, así, comprendáis.
与人同席,对于盲人是无罪过的,对于瘸子是无罪过的, 对于病人也是无罪过的。无论在你自己的家里,或在你们父亲的家里,或在你们母亲的家里,或在你们弟兄的家里,或在你们姐妹的家里,或在你们的叔伯的家里, 或在你们的姑母的家里,或在你们舅父的家里,或在你们姨母的家里,或在有你们管理钥匙者的家里,或在你们朋友的家里,你们饮食,对于你们是无罪的。你们聚餐或分食,对于你们都是无罪的。你们进家的时候,你们当对自己祝安--真主所制定的、吉祥而优美的祝词。真主这样为你们阐明一切迹象, 以便你们了解。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: