您搜索了: condujese (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

condujese

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

pidió que la condujese a casa de una amiga suya llamada e. c.

简体中文

她让司机将她送到她的朋友e.c.那里。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tampoco era evidente que condujese a nuevas mejoras en comparación con los regímenes cambiarios actuales.

简体中文

同样不清楚的是,这种安排是否能够真正改进现有的汇率制度。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

así pues, cabría esperar que la supresión de las barreras reglamentarias entre los mercados condujese a un aumento considerable de la productividad.

简体中文

因此,可以预期,消除所有市场的规则壁垒可在很大程度上提高生产率。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las deliberaciones fueron particularmente acaloradas, pues los países occidentales temían que la obligación de mostrar arrepentimiento condujese a la reivindicación de compensaciones económicas.

简体中文

讨论尤为激烈,因为一些西方国家担心表示忏悔的义务会引起经济补偿索赔。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una cuestión clave a este respecto era la de lo que deberían hacer los gobiernos para garantizar que la flexibilidad condujese a resultados concretos en el logro de sus objetivos de desarrollo.

简体中文

这方面的一个关键问题是,各国政府应该做什么来确保灵活性在实现其发展目标中导致具体结果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

21. en su mensaje, el secretario general de las naciones unidas advirtió que se corría el riesgo de que el estancamiento político actual condujese a una realidad de un solo estado.

简体中文

21. 联合国秘书长在他的致词中告诫指出,目前的政治僵局有进一步导致一国现实的危险。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el presidente expresó que abrigaba la esperanza de que el proyecto desbrozara el camino para la aplicación de proyectos similares en otros poblados de kenya, y condujese a una solución duradera del problema de los barrios marginales en el país.

简体中文

他希望,该项目将为在肯尼亚其他城镇实施类似的项目铺平道路,并导致持久地解决该国的贫民区问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde el principio, el pmepb, elemento clave dentro del empres, fue un programa de duración determinada que se esperaba condujese a una declaración de erradicación mundial de la peste bovina para el año 2011.

简体中文

作为跨界动植物病虫害紧急预防系统的一个重要组成部分,该计划从一开始就是一个有时间框架的计划,预计在2011年前宣布全球根除牛瘟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. algunos de los problemas a los que los órganos creados en virtud de tratados y otras organizaciones debían enfrentarse para proteger los derechos de las minorías eran consecuencia de la resistencia de los gobiernos a reconocer esos derechos por temor de que el reconocimiento condujese a la secesión.

简体中文

38. 条约机构和其它组织在保护少数群体权利方面之所以面对某些困难,是因为政府恐怕造成分裂而不愿承认这些权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

56. el sr. bengoa expresó la esperanza de que algún día podría desarrollarse un mecanismo de rendición de cuentas a nivel internacional no obstante el principio de soberanía, que condujese a la creación de un sistema internacional de rendición de cuentas accesible a todos los pobres.

简体中文

56. 本戈亚先生表示希望,尽管存在主权的原则,终于有一天会在国际级别制定出问责机制,并从而导致所有生活在贫困中的人能够加以利用的国际问责制度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7.2 el comité recuerda el párrafo 7.3 de la comunicación el abani c. la jamahiriya Árabe libia, en el que afirmó que todo acto que condujese a la desaparición forzada de una persona constituía una violación de muchos de los derechos consagrados en el pacto.

简体中文

7.2 委员会回顾了el abani诉阿拉伯利比亚民众国的来文第7.3段, 其中指出,导致一个人强迫失踪的任何行为构成对《公约》中规定的许多权利的侵犯。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

27. en el informe del secretario general sobre la privación arbitraria de la nacionalidad (a/hrc/10/34), la alta comisionada de las naciones unidas para los derechos humanos (acnudh) indicó que la privación de la nacionalidad que condujese a una situación de apatridia sería por lo general arbitraria, a no ser que respondiera a un propósito legítimo y fuera acorde con el principio de proporcionalidad.

简体中文

27. 在秘书长关于任意剥夺国籍问题的报告(a/hrc/10/34)中,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)指出,导致无国籍状态的剥夺国籍行为通常为任意行为,除非该行为具有合法目的,并符合相称性原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,610,927 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認