来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
francia exhorta a la comunidad internacional a que conjure una nueva catástrofe humanitaria.
法国吁请国际社会防止再一次出现人道主义灾难。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
subrayando la importancia de que la misión conjure cualquier amenaza a la aplicación de su mandato,
着重指出特派团必须解除对其执行任务的威胁,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
nuestro objetivo primordial debe ser el logro inmediato de una relación viable entre nuestros dos estados a fin de que puedan asegurarse la paz, la estabilidad y la confianza mutua y se conjure el peligro de un nuevo conflicto.
我们的主要目标必须是立即建立我们两国的工作关系,以便能确保和平、稳定和相互信任并避免新的冲突的危险。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el transporte de grandes remesas de armas y equipos sofisticados para proporcionar apoyo logístico a grupos terroristas constituye una amenaza para la seguridad marítima, y en los últimos años sri lanka ha sido víctima del terrorismo marítimo, por lo cual ha desarrollado nuevas técnicas para que su armada conjure la amenaza.
10. 运输大批先进武器和装备向恐怖主义团体提供后勤支持的行为威胁到海事安全。 近年来,斯里兰卡就是这种海上恐怖主义行为的受害者,并正在开发新的技术以使其海军能够应对这种威胁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- se han realizado ataques armados en masa contra las aldeas serbias de slovinj, matinee, orahovac, conjure, brivojce y gornja brnjica y las aldeas que se encuentran en las cercanías de kosovska kamenica, grmcar, magila y ajvalija, y todas las aldeas de la región de istok-klina;
-曾对塞族村庄发动大规模武装攻击:slovinj、matinee、orahovac、conjure、brivojce和gornja brnjica以及与kosovska kamenica、grmcar、magila、ajvalija邻近的村庄和istok-klina地区内所有的村庄都受到攻击。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: