来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
que tu bondad me consuele, conforme a lo que has prometido a tu siervo
求 你 照 著 應 許 僕 人 的 話 、 以 慈 愛 安 慰 我
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
extiende sion las manos, y no hay quien la consuele. jehovah ha dado mandamiento contra jacob, que sus adversarios lo rodeen. entre ellos jerusalén ha sido hecha inmunda
錫 安 舉 手 、 無 人 安 慰 . 耶 和 華 論 雅 各 已 經 出 令 、 使 四 圍 的 人 作 他 仇 敵 . 耶 路 撒 冷 在 他 們 中 間 、 像 不 潔 之 物
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
他 夜 間 痛 哭 、 淚 流 滿 腮 . 在 一 切 所 親 愛 的 中 間 、 沒 有 一 個 安 慰 他 的 . 他 的 朋 友 、 都 以 詭 詐 待 他 、 成 為 他 的 仇 敵
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
1999-2000: "que se escuche la voz de los niños: protección y consuelo de las niñas víctimas de violencia y abuso sexual ".
1999-2000年: "倾听孩子们的声音:保护和安抚遭受暴力和性虐待的受害少女 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式