来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
como ha dicho el representante del reino unido, deduzco que la comisión cree que no es necesario un receso.
我认为正如联合王国代表所指出的那样,裁审会认为没有必要休会。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deduzco que estamos acercándonos a un consenso para mantener "medidas prácticas de fomento de la confianza ".
我想,我们在保留 "现实的建立信任措施 "上接近共识。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a partir de las conversaciones y de los informes relativos a otros esfuerzos sostenidos en pro de la paz deduzco que la solución biestatal, con fronteras seguras y reconocidas y el reconocimiento mutuo de cada uno, es la forma de avanzar.
通过交谈和有关其他继续寻求和平的努力的报告,我认为,建立两个国家,边界安全、公认,相互承认的办法是向前的途经。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
lo que deduzco de todo esto, sr. presidente, es que usted tiene una oportunidad histórica de echar a andar el proceso de negociación y de velar por que éste conduzca a la ampliación del consejo de seguridad.
主席先生,我对这一切的理解是,现在你面前有一个历史性机会,可借以启动谈判进程并确保它完成扩大安全理事会的任务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deduzco, en conclusión, que el gobierno no ha cumplido sus compromisos y obligaciones de desarmar a las milicias, recogidos en el párrafo 6 de la resolución 1556 (2004).
我的结论是,政府未履行其所作以及第1556(2004)号决议第6段所规定的解除民兵武装的承诺和义务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
16. decide además que se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los estados miembros indicado en el párrafo 15 supra la suma de 7.632.400 dólares, que representa otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011;
16. 还决定从上文第15段规定的会员国摊款中减除2011年6月30日终了财政期间其他收入7 632 400美元;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量: