来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sin embargo, hay que decir que se debe reformar totalmente a la omc para que realmente se liberalicen y se democraticen las relaciones comerciales.
然而,应该说,必须对世贸组织进行彻底改革,以便使贸易关系真正自由化和民主化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las debilidades de los organismos existentes resaltan la exigencia de cambios que pongan al día y democraticen toda la arquitectura de las naciones unidas y de los acuerdos de bretton woods.
现有机构的弱点突出表明,需要进行改革,以实现整个联合国架构和布雷顿森林协定的更新和民主化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: estimular la aplicación de políticas públicas que democraticen la tecnología de la información y las comunicaciones con mecanismos de control para garantizar resultados efectivos y eficientes.
* 促进落实通信和信息技术民主化公共政策,建立控制机制,保证取得有效成果;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
venezuela se opone a que se pongan condiciones a la prestación de asistencia oficial para el desarrollo y propone que las instituciones de bretton woods se democraticen a fin de que puedan acometerse con eficacia los problemas sistémicos.
委内瑞拉反对在提供官方发展援助时附加条件,并建议布雷顿森林机构应当民主化,使体系问题能够得到有效解决。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la escasa influencia de la democracia tradicional en las cuestiones de la gobernanza global es uno de los motivos por los que los ciudadanos de muchos lugares del mundo instan a las organizaciones internacionales a que rindan cuentas y se democraticen aún más.
传统民主制度对全球施政的微弱影响是世界多数国家公民要求国际组织采取更大程度民主问责制的原因之一。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a que reformen y democraticen todos los niveles de adopción de decisiones en las instituciones de bretton woods y la omc y las integren plenamente en el sistema de las naciones unidas, haciendo que esas instituciones rindan cuentas al consejo económico y social.
1. 改革布雷顿森林机构和世界贸易组织(世贸组织)的各级决策,并使其民主化,将这些机构充分融入联合国系统,使其向经济及社会理事会负责。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
-- grandes o pequeños, fuertes o débiles -- deben respetarse los unos a los otros, tratarse como iguales y abstenerse de interferir en los asuntos internos de los demás, de manera que las relaciones internacionales se democraticen aún más.
平等,是指国家无论大小强弱,都应相互尊重,平等相待,不干涉别国内政,推动国际关系的民主化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: