您搜索了: desataron (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desataron

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los bombardeos también destruyeron un depósito de madera y desataron incendios.

简体中文

一家木材厂仓库也被炸坏,造成火势蔓延。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en cuestión de horas se desataron celebraciones en ciudades y aldeas palestinas.

简体中文

巴勒斯坦城镇和村庄在其后数小时内举行了庆祝。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las acusaciones de una corrupción generalizada desataron una tormenta política en la federación.

简体中文

对猖獗腐败的指控在联邦掀起一场政治风暴。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se desataron incendios y se produjeron cuantiosos daños materiales en los tres emplazamientos.

简体中文

此外,还爆发了枪击事件,给这三个地方造成重大财产损失。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es una respuesta lógica y, por tanto, necesaria, que desataron los propios terroristas.

简体中文

它是合乎逻辑的,因此是必要的,这是恐怖分子自己引起的反应。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los actos violentos que se desataron durante los dos días siguientes, otros dos militantes resultaron heridos.

简体中文

在接下来两天的暴乱中,又有两人受伤。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en previsión del resultado, las fuerzas de seguridad indonesias desataron los ataques de las milicias contra la población.

简体中文

印度尼西亚治安部队预计到这种结果,派出民兵骚扰民众。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las desastrosas explosiones nucleares de los días 6 y 9 de agosto de 1945 desataron una frenética carrera de los estados por poseer armas nucleares.

简体中文

1945年8月6日和9日灾难性的核爆炸引发了各国朝着拥有核武器地位而努力的疯狂竞赛。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando las despiadadas milicias desataron la devastación sobre ellos, recurrieron en vano a su gobierno en busca de una protección imparcial.

简体中文

当残暴的民兵向他们强取豪夺时,他们期望政府公平地保护他们,但没有得到这种保护。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los grupúsculos contrarrevolucionarios y los políticos y funcionarios a ellos estrechamente vinculados, desataron inmediatamente una frenética e histérica campaña para estigmatizar a los jóvenes prisioneros.

简体中文

与他们保持紧密联系的各种反革命派别、政客和官员立即发起一场疯狂的、歇斯底里的宣传,大肆诬蔑诽谤这5名囚犯。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a raíz de que el 13 de julio las fuerzas armadas malienses empezaran a realizar patrullas por su cuenta en kidal, se desataron tensiones con la comunidad y los grupos armados.

简体中文

在马里武装部队7月13日开始自己进行巡逻后,与社区和武装团体之间的紧张关系升级。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. los grandes desastres que se desataron sobre américa latina y el caribe en 2010 determinaron el alcance del apoyo prestado por onu-spider a la región.

简体中文

30. 2010年侵袭拉丁美洲和加勒比的重大灾害决定了天基信息平台对该地区的支助程度。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como resultado de una opinión emitida por el presidente de la comisión electoral independiente respecto de un posible aplazamiento de la fecha de las elecciones, el 10 de enero de 2005 se desataron en kinshasa disturbios que causaron cuatro muertes.

简体中文

50. 2005年1月10日,在独立选举委员会主席发表可能推迟选举日期的意见后,金沙萨发生暴动,有4人死亡。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque no se ha podido confirmar de manera independiente, las informaciones indican que, desde que se desataron los enfrentamientos, al menos 27 civiles han resultado muertos y aproximadamente otros 70 han resultado heridos.

简体中文

尽管未得到独立证实,报道表示,自战斗爆发以来,至少有27名平民被杀,大约另有70人受伤。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como quedó demostrado por los brotes de violencia que se desataron como consecuencia de la escasez de arroz, la operación para apresar a alfredo reinado y el anuncio del nuevo gobierno, los problemas de seguridad pueden estallar en cualquier momento.

简体中文

正如大米短缺、试图逮捕阿尔弗雷多·雷纳多的行动和宣布成立新政府所触发的暴力事件激增所显示的那样,治安问题任何时候都可能突然爆发。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a fines de de mayo, otros dos incidentes de violencia entre comunidades se desataron en lashio, estado septentrional de shan, dejando un saldo de dos muertos y grandes daños en las viviendas, vehículos y la zona del mercado.

简体中文

5月下旬,掸邦北部的lashio又发生两起族裔暴力事件,造成两人死亡,房屋、车辆和市场受损严重。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. si bien el número de víctimas civiles disminuyó en los 5 primeros meses de 2012, esta tendencia se revirtió a partir de junio cuando los elementos antigubernamentales comenzaron a dirigir cada vez más sus ataques contra emplazamientos civiles y desataron una campaña de asesinatos selectivos de civiles que presuntamente trabajaban para el gobierno o las fuerzas militares internacionales.

简体中文

3. 2012年前五个月期,平民伤亡人数虽有所下降, 6月份随着反政府分子越来越趋于以平民点为袭击目标,加剧了对被怀疑为政府或国际军事部队打工的平民实施定点杀戮的运动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

74. la sra. khoudaverdian (armenia), en respuesta a la declaración formulada por el representante de azerbaiyán, dice que las autoridades azerbaijanas desataron una política de depuración étnica, asesinatos en masa y agresión militar contra la población armenia pacífica de nagorno-karabaj.

简体中文

74. khoudaverdian女士(亚美尼亚)回应阿塞拜疆代表的发言时说,阿塞拜疆当局颁布了一项对纳戈尔诺-卡拉巴赫和平的亚美尼亚人进行族裔清洗、大屠杀和军事侵略的政策。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,758,658,529 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認