您搜索了: desbloqueo (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desbloqueo

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

desbloqueo horizontal

简体中文

水平解块

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el desbloqueo ha fallado

简体中文

取消锁定失败

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

congelación y desbloqueo de activos

简体中文

资产的冻结和解冻

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desbloqueo de las reservas de 2007-2008

简体中文

2007-2008年动用准备金数额

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

13. desbloqueo de fondos por razones humanitarias

简体中文

13. 出于人道主义原因解冻资金

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el desbloqueo de los gastos de funcionamiento fue total.

简体中文

业务费用完全拨付。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con el desbloqueo pleno e incondicional de las cuentas bancarias de idris, el demandante desistirá voluntariamente de ambas acciones.

简体中文

在全部和无条件地释放伊德里斯的银行帐户后,这两项控告会自愿撤销。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el desbloqueo de activos para permitir la realización de pagos adeudados en virtud de un contrato constituye otra medida en esa dirección.

简体中文

解冻资产以支付合同规定的应付款项是朝向正确方向迈出的又一步。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 24 de julio, el comité informó a la organización de que ninguna disposición de las resoluciones pertinentes prohibía el desbloqueo de los fondos.

简体中文

7月24日,委员会通知该组织,相关决议中并没有禁止提供资金的规定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

falló el desbloqueo. el archivo de bloqueo tiene como propietario el proceso: %1 (%2)

简体中文

解锁失败。 锁文件已被其它进程所拥有 :% 1 (% 2)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el llamamiento para tratar las causas radicales de las amenazas y los retos mundiales incluye el desbloqueo y el refuerzo de la aplicación del programa de desarrollo de las naciones unidas.

简体中文

呼吁消除世界上各种威胁和挑战的根源,涉及启动并加强执行联合国发展议程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la oficina del programa para el iraq ha adoptado varias medidas a fin de facilitar el intercambio de información, con miras a acelerar el desbloqueo de las solicitudes que se habían dejado en suspenso.

简体中文

20. 伊拉克方案办公室已采取一些方便交换资料的步骤,以期迅速解除对这些申请书的搁置。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en una carta de fecha 14 de marzo, una organización pidió al comité que confirmara que el desbloqueo de fondos para dos reclamaciones relacionadas con el medio ambiente a la república islámica del irán no incumpliría el régimen de sanciones.

简体中文

37. 一个组织在3月14日的信中请委员会证实,为伊朗伊斯兰共和国提出的两项环境方面申诉而准许提供的资金不会违反制裁制度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

477. para hacer frente a las dificultades extremas de las personas en situación de pobreza y exclusión ha surgido una dinámica real gracias a la voluntad política del gobierno que se ha traducido por el desbloqueo de importantes recursos presupuestarios y humanos.

简体中文

477. 为了对生活贫困和受排斥群体所面临的严重困难作出反应,政府已证明其政治意愿,打算腾出预算和人力,真正为补救作出努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité reconoció la necesidad de las misiones diplomáticas del iraq de hacer frente a sus gastos administrativos y de funcionamiento, pero no estaba en condiciones de autorizar el desbloqueo de cuentas del iraq como tales y señaló que debían aportarse nuevas aclaraciones acerca de por qué tenían que transferirse fondos de dinamarca a suecia.

简体中文

委员会认识到伊拉克外交使团需要支付其业务和行政费用;但是它不能批准解除对伊拉克帐户的冻结,并指出有需要提出进一步解释,说明资金必须从丹麦转移到瑞典的理由。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

25. la reunión consideró que el módulo de tránsito podría abarcar todas las funciones del control aduanero y el seguimiento del transporte de las mercancías en tránsito desde el comienzo de la operación de tránsito hasta su conclusión, incluido cuando procediera el desbloqueo de las garantías.

简体中文

25. 该会议认为过境模件可包括海关管制的所有功能以及从过境活动开始至结束能一直对过境货物进行运输监测,包括酌情发放担保。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. la ejecución del presupuesto ordinario bienal se inició con el establecimiento de un umbral de desbloqueo inicial por partidas presupuestarias y/o principales objetos de gastos para facilitar una financiación suficiente al comienzo del bienio y asegurar la marcha sin tropiezos de las actividades en cada categoría presupuestaria requerida.

简体中文

2. 两年期经常预算的执行从设立预算项目初始放款阈值和(或)主要支出用途开始,以便利在本两年期开始时提供充分供资,并确保每个必要的预算类别活动顺利开展。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. hacer un llamamiento a la comunidad internacional para que asuma sus responsabilidades y reanude la asistencia al pueblo palestino y a la autoridad nacional palestina, y exigir que israel desbloquee de inmediato los ingresos fiscales de la autoridad;

简体中文

12. 吁请国际社会履行责任,恢复援助巴勒斯坦人民和巴勒斯坦民族权力机构,并要求以色列立即释放该权力机构的税收;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,175,667 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認