您搜索了: descarten (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

descarten

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

no queremos que se descarten.

简体中文

我们不希望看到将这些希望被弃之不顾。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ello puede dar lugar a que se descarten efectos muy concretos de ciertos tipos de sustancias químicas.

简体中文

这有可能导致不考虑某些类型化学品的非常特定的效应的可能性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados. cargar un perfil hará que se descarten los cambios.

简体中文

此标签包含尚未提交的更改 。 装入配置文件将会丢弃这些更改 。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta pestaña contiene cambios que no han sido enviados. el cerrar otras pestañas hará que se descarten los cambios.

简体中文

此标签包含尚未提交的更改 。 关闭其它标签将会丢弃这些更改 。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo tanto, es necesario concebir herramientas de selección eficaces que descarten a los numerosísimos candidatos no aptos que se presentan inevitablemente para cada puesto.

简体中文

因此,必须制定有效的筛选机制,以排除大量无法避免但不合格的候选人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

abrigamos la esperanza de que los estados, que han participado en vías paralelas, no descarten la posibilidad de lograr avances sustantivos en el marco de la convención.

简体中文

我们希望,在平行轨道上参与的各国不会阻止在《特定常规武器公约》的范围内取得实质性成就的可能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto puede hacerse dedicando las reuniones de cada grupo a un asunto concreto, o asignando asuntos a grupos de debate para que descarten opciones o den cuerpo a las ideas más prometedoras.

简体中文

为此,可指定某个联络小组的会议专门讨论某个具体问题,也可将议题分配给焦点组,由焦点组设法收缩备选办法的范围,或充实有希望得到接受的设想。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

737. el iraq alega que siria no facilitó información sobre la situación inicial de sus bienes del patrimonio cultural antes del conflicto ni pruebas que descarten otras fuentes de contaminación atmosférica como la industria pesada y el transporte.

简体中文

737. 伊拉克认为,叙利亚没有提供关于其冲突前文化遗产资源基线条件的任何信息,也未提供任何证据,排除其他空气污染源,如重工业和运输。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

104. muchos estados de la caricom tendrían dificultades para aceptar disposiciones que descarten la pena de muerte para crímenes merecedores de esa pena, y dice también que en las deliberaciones de la conferencia deben tenerse plenamente en cuenta esas dificultades.

简体中文

104. 许多加勒比共同体国家难以接受关于排除对重大罪行判死刑的刑罚规定。 本会议在进行讨论时,充分考虑它们的关注。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

8. en tercer lugar, pueden surgir problemas en el marco del derecho francés y las disposiciones prevén la posibilidad de que las cláusulas descarten la responsabilidad, concepto al que volverá a referirse durante el debate sobre las notas.

简体中文

8. 第三,如果规定考虑到排除责任条款的可能性 -- -- 他将在辩论说明阶段再谈这一概念 -- -- 根据法国法律可能产生问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

6.39 el primero es que si el consejo de seguridad no cumple con su responsabilidad en situaciones que conmuevan las conciencias y exijan una actuación inmediata, no cabrá esperar que los estados interesados descarten otros medios y formas de acción para hacer frente a la gravedad y urgencia de la situación.

简体中文

6.39 第一个信息是,如果在使人类良知受到强烈震撼因此迫切需要采取行动的局势下,安全理事会不能履行它的责任,那么指望有关国家排除其它手段和行动方式以应对这类局势的严重性和紧迫性是不现实的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque la exclusión puede acarrear una reducción de algunos beneficios, se recomienda que los asociados no descarten la posibilidad de seguir manteniendo, si se considera necesario, algunas concesiones durante un período apropiado, que se adaptaría a las necesidades del país excluido de la lista.

简体中文

虽然脱离名单可能意味着减少某些好处,但建议必要时各合作伙伴仍在适当的期间内保留某些优惠,以适应脱离名单国家的需要。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. los estados partes piden que los estados poseedores y no poseedores de armas nucleares interesados descarten la política de la "sombrilla nuclear " y la práctica del "intercambio nuclear ".

简体中文

11. 缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃 "核保护伞 "和 "核共享 "政策与实践。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,746,368,374 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認