来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la js9 añadió que la tortura desembocaba con frecuencia en muerte.
67 联合来文9还称酷刑往往导致死亡。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la planificación de las compras en las oficinas exteriores con frecuencia era poco eficaz, lo cual desembocaba en unas compras ineficientes.
外地办事处的采购计划由于采购活动的不力而经常不够有效。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
recomendó al senegal que revisara la legislación nacional que desembocaba en la discriminación, el enjuiciamiento y el castigo de las personas únicamente por su orientación sexual o identidad de género.
它建议塞内加尔审查造成仅仅由于个人的性取向或性别认同而遭到歧视、起诉和惩治的国内立法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
42. el cerd expresó preocupación por la negativa de la república dominicana a expedir duplicados de actas de nacimiento, cédulas y pasaportes a dominicanos de origen extranjero, lo que desembocaba en situaciones de apatridia.
42. 消除种族歧视委员会感到关切的是,多米尼加共和国拒绝向外国血统的多米尼加人重新颁发出生证、身份证和护照,这将导致无国籍状态。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en un cierto número de países, se comprobó que algunos de esos agentes estaban implicados en la trata de personas o que, como resultado de la falta de una capacitación apropiada en el manejo de ese tipo de casos, mostraban complicidad o tolerancia hacia un cierto modus operandi que desembocaba en esa práctica.
在一些国家,若干执法官员本人参与了人口的贩运,或由于没有受过处理此种案件的适当培训而成为某些作案手法的同谋者或者容忍者,从而导致人口的贩运。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
54. algunos representantes indígenas de la india reiteraron el vínculo existente entre la educación y la propia imagen de un pueblo y expresaron el convencimiento de que la extinción de los idiomas locales desembocaba en el genocidio cultural de las comunidades indígenas; la asimilación denegaba la especificidad de los sistemas educativos tradicionales locales y alienaba a los niños indígenas de su propia sociedad, lo que provocaba un aumento del índice de fracasos y abandonos escolares entre los menores de las tribus y pueblos indígenas.
54. 印度的一些土著代表重申教育和一个民族的自我形象之间的联系,并认为,废除地方语言导致土著社区的文化灭绝;同化剥夺了当地传统教育体系的特征,并使土著儿童脱离其所在社会,致使部落和土著儿童的留级率和退学率上升。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: