您搜索了: desviarán (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desviarán

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

:: ¿se desviarán las armas para su uso en actos terroristas?

简体中文

* 武器是否会被转用于恐怖行径?

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sistema de salvaguardias del oiea ofrece garantías fiables de que los materiales nucleares no se desviarán.

简体中文

16. 原子能机构保障制度确保了核材料不被挪作他用。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el tnp se establece que las salvaguardias del oiea son una garantía objetiva de que las tecnologías o materiales no se desviarán hacia actividades prohibidas.

简体中文

《不扩散条约》规定原子能机构的保障制度是不转用于被禁活动的客观保障。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: ¿se desviarán las armas hacia un uso que suponga el incumplimiento de una obligación internacional o regional?

简体中文

* 武器是否会被转用于违反国际或区域义务的用途?

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

queda por determinar si las actividades de cibersalud no desviarán los preciosos recursos que se necesitan para atender las necesidades básicas de los países pobres que carecen de todo.

简体中文

一个公开的问题是,电子保健活动是否会从无所不缺的穷国基本需要中抢夺宝贵的资源。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en cambio, se deben adoptar medidas para asegurarse de que los recursos de cooperación internacional se aplicarán al destino asignado y no se desviarán a fines ilícitos.

简体中文

相反,应该采取措施来确保国际合作资源到达预期的目的地,不会被挪作非法用途。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dado que la ejecución de muchos programas integrados se vio obstaculizada por las restricciones de recursos, supone que no se desviarán fondos de los programas integrados para financiar las nuevas iniciativas.

简体中文

鉴于许多综合方案的实施由于资源限制而受阻,他料定将无法从综合方案调拨资金来资助新举措。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este respecto, la delegación del orador tiene el máximo interés en recibir garantías de que los escasos recursos de que dispone el pnud no se desviarán a gastos administrativos de las actividades que se le transfieran.

简体中文

在这方面,印度代表团很想再次获得保证:即现向开发计划署提供的宝贵资源将不会被转用于所转移活动的行政费用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. la conferencia reconoce que todos los estados nucleares que sean partes en el tratado deben proceder rápidamente a hacer más eficaz y eficiente el sistema de salvaguardias con miras a dar seguridades dignas de crédito de que no se desviarán materiales nucleares de actividades declaradas y de que no hay materiales o actividades nucleares no declarados.

简体中文

22. 审议大会确认《条约》的所有核缔约国必须迅速加强保障监督制度的效力并提高其效率,以就不将核材料从已申报活动挪为它用和就不存在未申报的核材料与核活动提供可信的保证。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. la conferencia reafirma que la ejecución de acuerdos sobre salvaguardias generales conforme al párrafo 1 del artículo iii del tratado debe apuntar a que el oiea pueda verificar que la declaración de un estado sea correcta y cabal de manera que haya una garantía digna de crédito de que no se desviarán materiales nucleares de las actividades declaradas y no hay materiales ni actividades nucleares no declarados.

简体中文

17. 审议大会重申,根据条约第三条第1款执行全面保障监督协定应是为了使该机构能够核查一国所作申报的准确性和完整性,以此可靠地保证核材料不被转用于与所申报活动不符的其他用途,并保证不存在未经申报的核材料与核活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

134. un participante dijo que podían considerarse varios modelos de mecanismo financiero, pero que cualquier modelo debía responder a cuatro indicadores: apoyo suficiente al proceso del saicm; "adicionalidad ", de manera que no se desviaran fondos de otras actividades de desarrollo importantes; sostenibilidad, para que hubiera una corriente continua de fondos; y capacidad de gestión innovadora, caracterizada por el espíritu de apertura, transparencia y participación del saicm.

简体中文

134. 一位代表说,可考虑采用若干种财务机制模式,但无论采取何种模式,都应对以下四项指标作出反应:充分支持化管战略方针制定进程; "所提供的资金的额外性 ",亦即避免挪用用于开展其他重要的发展活动的资金;可持续性,亦即以持续的方式提供资金;以及创新性管理能力,亦即保持化管战略方针的公开性、透明性和包容性特点。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,797,164 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認