来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para que sólo se devuelvan directorios, use el parámetro de atributo.
要仅返回目录,请使用该属性参数。这也同样适用于确定卷(例如,硬盘驱动器分区)的名称。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
insistimos en nuestro derecho a que se nos devuelvan esos bienes.
我们坚持将这些财产归还给我们的权利。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
desde entonces sus hijos han tratado en vano de que se les devuelvan sus bienes.
自那时起,兄弟三个一直在努力收回他们的资产,却始终未见成效。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es imposible garantizar el desarrollo de los territorios si éstos no se devuelvan y son desmilitarizados.
如果领土不归还和实现非军事化,保障发展是不可能的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la restitución consiste en medidas que devuelvan a la víctima a la situación anterior a la violación.
恢复,包括采取措施恢复受害者受害之前的情况。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pedimos la aplicación de las resoluciones de legitimidad internacional para que se devuelvan los territorios árabes ocupados.
我们呼吁在归还阿拉伯被占领土方面执行具有国际合法性的各项决议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los desertores reciben la protección de las fad que se niegan a atender los llamamientos de las fde para que los devuelvan.
吉布提武装部队拒绝听从厄立特里亚国防军提出的将他们遣返的要求,为这些逃兵提供了保护。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- las decisiones de conceder amnistía a los portadores de armas que las devuelvan voluntariamente a las autoridades;
向自愿将私藏的武器交还当局的人给予特赦;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
egipto, su pueblo y sus autoridades nunca descansarán hasta que se devuelvan plenamente al pueblo palestino sus derechos expoliados.
在巴勒斯坦人民完全恢复其被剥夺的巴勒斯坦权利之前,埃及、埃及人民及其领导人将永远不会安心。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al respecto, señalamos que jessica tiene casi 11 años y se opone decididamente a que la devuelvan a su padre tal como se ha previsto.
在这方面,我们注意到jessica已接近11岁,而且显然反对回到父亲身边的设想。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a pesar de que es súbdito checo, no ha logrado que se le devuelvan sus bienes porque en 1992 prescribió el plazo para presentar solicitudes de restitución.
尽管他目前拥有捷克公民身份,他仍未能收回资产,因为提出收回资产要求的法定时限已于1992年逾期。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aún queda mucho por hacer, ya que el pueblo de vieques y de puerto rico sigue luchando para descontaminar la isla y lograr que se les devuelvan sus tierras.
4. 还有许多工作要做,因为别克斯岛和波多黎各人民为了清除其岛屿遭受的污染和争取收回其土地在继续斗争。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
75. el representante especial insta al gobierno que tome medidas para evitar en el futuro estas expulsiones y asegurarse de que los documentos confiscados se devuelvan sin demora a sus dueños.
75. 特别代表敦促政府采取措施,防止将来再发生任何此类驱逐事件并保证被没收的证件迅速还给主人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. exigir a rwanda y a la ccd-goma que pongan fin de forma inmediata e incondicional a las hostilidades y devuelvan sus tropas a sus posiciones iniciales;
2. 要求卢旺达和刚果民盟戈马派立即无条件停止敌对行动,将其部队撤回到原来的阵地;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
5) se exhorte a que se devuelvan de inmediato los bienes confiscados a los eritreos y a los etíopes de origen eritreo deportados y se los indemnice por toda pérdida de bienes o ingresos;
⑸ 要求立即退还被驱逐出境的厄立特里亚人和厄裔埃人被没收的财产,并赔偿财产损失或收入损失;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
21. hace asimismo un llamamiento para que se devuelvan todos los objetos de interés arqueológico que fueron trasladados ilegalmente al extranjero, dado que constituyen parte del patrimonio nacional, humano y cultural;
它进而要求归还走私出境的所有伊拉克艺术品,因为它们是一种民族、人类和文明的财富。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
8. haga un seguimiento con los donantes, a fin de procurar que los fondos de donantes disponibles se utilicen para ejecutar pagos o se devuelvan oportunamente a los donantes (párr. 68 infra);
8. 与捐助方保持后续联络,以确保可用的捐助资金用于方案执行,或及时退还捐助方(下文第68段);
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
39. evaluar las cuotas pagadas a los asociados en la ejecución que lleven más de un año pendientes de justificación y adoptar medidas apropiadas para que se justifiquen o para que los asociados las devuelvan (párr. 127).
39. 对在过了一年多之后仍未报告使用情况的提供给实施伙伴的分期付款进行评估,并且采取适当措施,使此种分期付款的使用情况得到报告,或者从实施伙伴那里收回此种分期付款(第127段)。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
15. decide además que se devuelvan al gobierno de kuwait las dos terceras partes del saldo no comprometido de 3.752.700 dólares en cifras netas, equivalente a 2.501.800 dólares;
15. 还决定,未支配余额净额3 752 700美元的三分之二,即2 501 800美元,应退还科威特政府;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量: