来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
subrayó que era necesario que el ejército diese instrucciones.
他强调军队需要发布指南。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
instó a la secretaría a que diese respuesta a esa cuestión.
他呼吁秘书处对这一问题作出回应。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, impediría que la fpnul diese cumplimiento a su mandato.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
¿no hubo quién volviese y diese gloria a dios, sino este extranjero
除 了 這 外 族 人 、 再 沒 有 別 人 回 來 歸 榮 耀 與 神 麼
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
el relator especial pidió al gobierno que diese especial consideración a este caso.
特别报告员请马来西亚政府特别考虑他的情况。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pidió que se diese la más amplia difusión posible a la declaración de kidal.
他要求尽可能广泛地传播《基达尔宣言》。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el acnur aceptó la recomendación de la junta de que diese prioridad a lo siguiente:
120. 难民署同意审计委员会的建议,即难民署应优先注重:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
d) quien diese testimonio falso para solicitar un pasaporte o documento de viaje.
(c) 请护照或旅行文件的人签署假证明;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
brasil: sra. diese bendito, coordinadora del Área de derechos humanos de fala preta.
巴西:deise benedito女士,fala preta人权股协调员;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de que diese comienzo la vista, el tribunal celebró deliberaciones iniciales el 9 de diciembre de 2010.
43. 在开庭审理前,法庭于2010年12月9日举行了初步审议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los participantes pidieron que en el proyecto de principios rectores se diese mayor importancia al derecho a vivir en familia.
参与者要求在指导原则草案中更强调地指出家庭整体共同生活的权利。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el párrafo 3 se pidió al secretario general que prestase ayuda y diese facilidades a la subcomisión en el cumplimiento de su tarea.
第3段请秘书长向小组委员会提供协助和便利以完成其任务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
alentó a que se diese prioridad a la legislación sobre la violencia doméstica y preguntó qué otras medidas se adoptarían para combatir la violencia de género.
它鼓励莱索托优先制订《家庭暴力法》,并询问将采取哪些措施解决性别暴力问题。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
68. hungría hizo varias recomendaciones al afganistán, en particular que diese nuevos pasos hacia la preparación y la organización de elecciones democráticas.
68. 匈牙利向阿富汗提出了一些建议,包括加强筹备和组织民主选举。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
4. se pidió al acnur que diese a conocer el mandato del comité asesor independiente sobre la supervisión para que los miembros del comité ejecutivo formulasen observaciones.
4. 请难民署通报独立监督咨询委员会的职权范围,供执行委员会委员发表意见。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
antes de terminar, mi delegación sería negligente si no diese la bienvenida a suiza y timor-leste, nuevos miembros de la organización.
在结束发言之前,如果我们不对瑞士和东帝汶成为本组织的新成员表示欢迎,我国代表团将玩忽职守。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la autorización de solicitudes de licencia debe regirse por los criterios siguientes; el tratado debe contener la obligación de no transferir armas si se diese alguna de estas circunstancias:
应当按以下标准确定是否接受许可证的申请,条约应当载列义务,保证如有以下情况就不转交武器:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la había desherbado y despedregado. luego había plantado en ella vides escogidas. había edificado en ella una torre y también había labrado un lagar. esperaba que diese uvas buenas, pero dio uvas silvestres
他 刨 挖 園 子 、 撿 去 石 頭 、 栽 種 上 等 的 葡 萄 樹 、 在 園 中 蓋 了 一 座 樓 、 又 鑿 出 壓 酒 池 . 指 望 結 好 葡 萄 、 反 倒 結 了 野 葡 萄
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
la última comprovació d'actualitzacions va ser fa %d dies i %d hores
最后检查更新于%d天%d小时之前...
最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量: