您搜索了: ejercitan (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ejercitan

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

20% de las mujeres ejercitan el derecho a presentarse a elecciones

简体中文

20%的妇女行使参加竞选的权利

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

financiado por la unión europea, las dos entidades lo ejercitan en paralelo.

简体中文

资金由欧盟提供,在两个实体中同时实施。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

80. el órgano es la persona o el conjunto de personas que ejercitan una potestad pública.

简体中文

80. 权力机关是指行使公共权力的一个人或一群人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d. conculcación del derecho a la vida de personas que ejercitan su derecho a la libertad de opinión y expresión

简体中文

d. 侵犯行使思想和言论自由权利的人的生存权利

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en caso afirmativo, sírvanse explicar e indicar qué porcentaje de padres ejercitan su derecho a la licencia de paternidad.

简体中文

如果有,请解释并说明请育儿假的父亲比例有多少?

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los hombres y las mujeres gozan de los mismos derechos en cuanto a la elección de su profesión y las mujeres los ejercitan.

简体中文

203. 男女有同样的权利选择职业,妇女确实行使权利,选择职业。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d. violaciones del derecho a la vida de personas que ejercitan su derecho a la libertad de opinión y de expresión 57 - 59 20

简体中文

d. 对行使言论和表达自由权者生命权的侵犯 57 - 59 21

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ii) forma de conciliar la obligación de extraditar o juzgar con la discrecionalidad de las autoridades que ejercitan la acción penal;

简体中文

如何调和引渡或起诉的义务和检察机关的自由裁量权;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

artículo 1: la esclavitud es el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos.

简体中文

第1条:奴隶制为对一人行使附属于所有权的任何或一切权力的地位或状况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando procede, los funcionarios ejercitan otras facultades para detener a delincuentes objeto de órdenes de captura que pasan por los puertos, y para colaborar en otros objetivos policiales.

简体中文

官员们还酌情利用他们的其他权力,逮捕经机场和港口旅行的被通缉的犯罪分子,以及支助其他的治安目标。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si bien es verdad que la legislación interna del estado parte es acorde con la convención, si las mujeres no conocen ni ejercitan sus derechos, las disposiciones de la convención no se están aplicando realmente.

简体中文

虽然缔约国的国内法确实与《公约》一致,但如果妇女不了解也不行使她们的权利,那么《公约》的条款就不会得到真正的适用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

259. una de las dificultades que afectan el ejercicio de los derechos de los trabajadores es que no se acuda a las autoridades competentes para denunciar que no se están respetando sus derechos o no se ejercitan los medios de defensa que marca la ley.

简体中文

259. 阻碍工人行使权利的一个困难是,他们没有向合适的管理机构报告他们的权利没有得到尊重,或者没有求助于法律救济措施。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la relatora especial reitera la definición de esclavitud como el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan todos los atributos del derecho de propiedad, o algunos de ellos, incluida la disponibilidad sexual mediante la violación u otras formas de violencia sexual.

简体中文

"55 特别报告员重申,奴役是指对一人行使依附于所有权的任何或所有权利的状况或情形,包括通过强奸或其他形式的性暴力实施的性侵犯。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

pero el proceso se puede acelerar si todos en côte d'ivoire se unen en torno a una visión común, redoblan sus esfuerzos por el bien de su país y ejercitan la paciencia necesaria para que estas medidas produzcan un cambio tangible para mejor.

简体中文

但是,如果所有科特迪瓦人都团结一心,追求一个共同愿景,为国家利益加倍努力,并保持必要的耐心,让这些措施取得切实可见的改善,恢复进程就会加快。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

6. en el párrafo 1 del artículo 1 de la convención sobre la esclavitud se define la esclavitud como "el estado o condición de un individuo sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de propiedad o algunos de ellos ".

简体中文

6. 《禁奴公约》第一条第一款界定奴役问题为 "对一人行使附属于所有权的任何或一切权力的地位或状况 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

11. toma nota del informe provisional de la relatora especial a la asamblea general y de su último informe a la comisión de derechos humanos, en particular de la atención que se presta en ellos a diversos aspectos y situaciones de violaciones del derecho a la vida que comportan las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y las violaciones del derecho a la vida de niños, mujeres, refugiados, personas desplazadas internamente y personas pertenecientes a minorías nacionales, étnicas, religiosas y lingüísticas o a comunidades indígenas, de personas que ejercitan su derecho a la libertad de opinión y de expresión, y las de personas asesinadas a causa de su orientación sexual;

简体中文

"11. 注意到特别报告员提交大会的临时报告以及提交人权委员会的最新报告,包括其中对法外处决、即决处决或任意处决侵犯生命权各方面问题和状况给予的关注,尤其是对侵犯某些人生命权给予的关注,这些人包括儿童、妇女、难民、国内流离失所者和属于民族、种族、宗教或语文少数或土著社区者、行使见解自由和表达自由的权利者以及因性取向而遭杀害者;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,228,599 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認