您搜索了: elegía (西班牙语 - 简体中文)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

elegía

简体中文

挽歌

最后更新: 2012-05-11
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

en cada uno de esos períodos de sesiones elegía un tema sustantivo.

简体中文

在每次常会期间,委员会就一项实质性主题作出决定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

a veces se elegía como objetivo a los periodistas para golpearles mientras cubrían las manifestaciones.

简体中文

有时新闻记者在报道示威游行的过程中特别受到殴打。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

la expatriación era una opción que, en general, se elegía a pesar de sus inconvenientes.

简体中文

离国地位是一种选择,尽管有缺点,一般都选择这种地位。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

el multipartidismo se introdujo en 1981 y el presidente se elegía por sufragio directo entre múltiples candidatos.

简体中文

1981年实行多党制,以直接选举方式从多名候选人中选举总统。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

13. el pueblo nominaba y elegía a sus representantes mediante votación libre, directa y secreta.

简体中文

13. 人民以不记名投票方式自由、直接地提名并选举人民代表。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

se elegía como donantes a ciudadanos brasileños y rumanos, que viajaban a sudáfrica y vendían sus riñones a ciudadanos israelíes.

简体中文

巴西和罗马尼亚人以医生身份前往南非,将自己的肾卖给了以色列人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

cuando un gobierno elegía gobernar por la fuerza y no con el consentimiento del electorado, perdía su legitimidad y su derecho a gobernar.

简体中文

任何政府只要选择以枪治国而不是以受到公众拥护治国,就失去了合法性和执政权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

con frecuencia se elegía a los jefes locales sobre la base de su lealtad política al régimen y no sobre la base de la posición que ocupaban en la comunidad.

简体中文

地方领导人常常根据他们对政权的政治忠诚度选定,而不是他们在社区中的地位。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

cada año, el comité de planificación elegía un tema; el año pasado se acordó que el tema fueran los objetivos de desarrollo del milenio.

简体中文

规划委员会每年决定采用一项主题;去年,规划委员会一致同意采用一项有关千年发展目标的主题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

cada vez que se elegía un nuevo gobierno, la antigua élite, que obtenía beneficios financieros del anterior gobierno lograba desestabilizar el gobierno y reemplazarlo por sus simpatizantes y representantes.

简体中文

每次有新的政府当选执政,以前在经济上受益于前任政府的精英们总是能够成功地扰乱新政府,并代之以自己的支持者和代言人。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

el jefe del grupo de diputados de vojvodina estableció un paralelo entre vojvodina y kosovo y afirmó que si se elegía la opción de autonomía de kosovo, vojvodina exigiría el mismo tipo de gobierno autónomo.

简体中文

伏伊伏丁那代表小组组长将伏伊伏丁那与科索沃进行比较,他断言,如果选择会使科索沃自治的方案,伏伊伏丁那也会要求获得相同的自治。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

en otras palabras, quienes sobreviven a los ataques contra aldeas no eran asesinadas de inmediato con el objeto de erradicar al grupo, sino que son obligados a abandonar sus hogares y vivir juntos en lugares que elegía el gobierno.

简体中文

换言之,在村子遭受袭击后幸存的人并没有被一律杀掉,以便消灭这个群体;相反,他们被迫抛弃家园,在政府选定的区域共同生活。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

además, se observó que frecuentemente el tema de la serie de sesiones de alto nivel se elegía sin mucha referencia a los programas multianuales de trabajo de las comisiones orgánicas, cosa que hacía aún más difícil que las comisiones aportasen contribuciones sustantivas.

简体中文

另外还指出,在选定高级别部分主题时常常未顾及各职司委员会的多年期工作方案,从而加重了各委员会做出实质性贡献的难度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

además, el tribunal explicó que en relación con el contrato de cesión se debía respetar la cláusula por la que se elegía el derecho suizo en tanto se refería al derecho civil sustantivo de suiza y no al régimen de la propiedad suizo, como condición previa para la cesión de una deuda regida por el derecho italiano.

简体中文

法院进一步解释,在转让合同方面,如果指定了《瑞士民事实体法》,而不是《瑞士物权法》,那么就应该遵守指定瑞士法律的条款,这是意大利法律所辖债务转让的先决条件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

19. el sr. marsh (reino unido) recuerda que una versión anterior del artículo que trata del nombramiento de los conciliadores partía de la base de que cada parte elegía entre dos conciliadores.

简体中文

19. marsh先生(联合王国)回顾说,涉及调解人的指定的早些时候版本的条款是在每一方当事人将在两名调解人之间作出选择的基础上运作的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

elegi un país

简体中文

选择国家

最后更新: 2011-03-25
使用频率: 6
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,745,765,206 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認