来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en todos los casos, el menor tiene que dar su consentimiento para ser emancipado.
在任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ii) ser considerado mayor de edad o emancipado por las leyes del estado de cabo verde;
㈡ 被认为是成年人,或根据佛得角国家法律被解除监护;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el menor emancipado es capaz, al igual que el mayor de edad, para todos los actos de la vida civil.
与成年人相同,已完全自立的未成年人也可从事民法规定的一切行为。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no obstante, para contraer matrimonio o para consentir en su adopción, debe respetar las normas que se aplicarían si no estuviera emancipado.
不过,如果是为了结婚或被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年人所作的规定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
asimismo, el menor se emancipa de pleno derecho por el matrimonio o puede ser emancipado por su padre y su madre, a la edad legal.
未成年人一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en este caso, le serán de aplicación las normas previstas para el menor de edad emancipado o que haya obtenido el beneficio de la mayor edad ".
在此情况下,有关未成年人被授权管理自有资产的规定适用于上述被监护人。 "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
457. cuando el futuro esposo o esposa es un menor no emancipado, se necesita el consentimiento de las personas que tienen la patria potestad para elegir el régimen matrimonial.
457. 在选择夫妻财产制度时,若夫妻为未解除监护的未成年人时,应需获得拥有亲权的监护人的同意。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
será sancionado con pena de reclusión temporal de cinco a 10 años todo atentado al pudor cometido por un ascendiente a expensas de un menor de hasta 16 años de edad pero no emancipado en virtud del matrimonio ".
对长辈对16岁以下未被解除监护的未成年人的淫乱行为判处5至10年监禁 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
es de suma importancia que todas las instituciones de gobierno, incluido el propio presidente, entiendan lo siguiente: que no puede lograrse la libertad si la mujer no se ha emancipado de todas las formas de opresión.
政府的所有结构,包括总统本人都应充分了解到,除非妇女已从一切形式的压迫中被解放,自由是不可能达到的,这点极端重要。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
451. el artículo 985 del mismo código establece incapacidad relativa para heredar, realizar transacciones relativas a propiedad de bienes; en estos casos el menor no emancipado recibe del guardador, cuando éste haya dado cuenta de su administración.
根据《民法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该未成年人的亲属。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
"durante el matrimonio, el padre administrará las propiedades de sus hijos menores no emancipados, a excepción de las otorgadas o legadas con la condición expresa de que las administre una tercera parte [...] "
"在婚姻存续期间,父亲应是其需要监护的未成年子女的财产管理人,但根据明确条件给予或遗赠的、由第三方监管的财产除外. "
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式