来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porque nos consideran los habitantes de la periferia de la sociedad humana, se empeñarán en decidir por nosotros lo que debe ser nuestra agenda.
因为他们视我们为人类社会的异已,所以他们将设法为我们决定我们的议程将包含些什么。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las partes incluidas en el anexo xx atribuirán un alto grado de prioridad a la adopción y aplicación de las políticas y medidas enumeradas en la lista bb y se empeñarán en su pronta coordinación.
95.1 附件xx所列缔约方应高度优先考虑采取和执行清单bb所列政策和措施并争取尽早加以协调。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el marco de la cooperación sur-sur, países como bangladesh pueden contribuir de manera significativa a la reconstrucción de África y se empeñarán en ello.
在南南合作框架内,象孟加拉国这样的国家能够并且将努力为非洲重建做出有意义的贡献。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los estados se empeñarán, en la medida de las posibilidades tecnológicas y financieras, en utilizar una tecnología de sensores moderna, teniendo en cuenta los factores de vida útil y ambientales.
在技术方面和资金方面可行的情况下,各国应力求采用现代传感器技术,并应考虑到生命和环境因素。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: las autoridades de haití se empeñarán en investigar y enjuiciar a los presuntos responsables de violaciones de los derechos humanos de conformidad con las normas internacionales y en cooperación con los organismos internacionales, según corresponda
海地当局将酌情根据国际标准,同国际机构合作,致力于调查和起诉侵犯人权者。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
medida nº 50: se empeñarán en encontrar fuentes nuevas y no tradicionales de apoyo, ya sea técnico, material o financiero, para las actividades de aplicación de la convención.
行动50: 为执行《公约》的活动而努力查明新的非传统的支助来源,无论是技术方面、物资方面的来源,还是资金方面的来源。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
117. en el plan de acción de nairobi también se estipula que todos los estados partes alentarán a la comunidad internacional de desarrollo a que asuma una función mucho más amplia en la acción relacionada con las minas; se valdrán de su participación en los órganos de decisión de las organizaciones pertinentes para exhortar a las organizaciones de las naciones unidas y regionales, los bancos regionales de desarrollo y las instituciones financieras a que apoyen a los estados partes que precisen asistencia para el cumplimiento de las obligaciones de la convención; crearán o reforzarán los medios para promover la cooperación a nivel regional para aplicar la convención; y se empeñarán en encontrar fuentes nuevas y no tradicionales de apoyo.
117. 《内罗毕行动计划》还指出,所有缔约国将:鼓励各国际开发组织在排雷行动中发挥大幅度增加的作用;利用其参加有关组织决策机构的机会,促请联合国和区域组织以及世界银行及区域开发银行和金融机构支持在履行《公约》义务方面需要援助的缔约国;制定和加强各种手段,增进区域一级的合作,以执行《公约》;努力查明新的和非传统的支助来源。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: