来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ii) la interposición de primeras denuncias falsas por enemistad;
出于敌意提交了虚假的首份信息报告;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
这是一种鸿沟,这种鸿沟似乎孕育了不容忍、极化、敌对和冲突。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
más aún, la enemistad religiosa enardecida puede servir de pretexto para una lucha entre civilizaciones.
而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la práctica, se considera que la propaganda étnica provoca tal enemistad, y por consiguiente está castigada.
在适用种族宣传上,人们认为它引起敌意,因此要予以惩处。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
debemos hallar nuevas formas de limar esa enemistad para ayudar a ambos pueblos a restablecer sus históricos vínculos fraternales.
我们必须找到新办法来缓和这种敌意,重续他们在历史上存在着的兄弟姐妹情谊。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el significado de moharab se traduce equivocadamente en el proyecto de resolución como "enemistad contra dios ".
"与真主为敌 "被误译为 "仇视真主 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
7) la existencia de amistad íntima o enemistad personal grave y manifiesta con alguno de los sujetos procesales;
(7) 与诉讼当事一方存在亲密的友谊或严重的和明显的私人恩怨;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dicha letrada y su esposo desarrollaron una manifiesta enemistad hacia el resto de los letrados y, de entre los cinco, sólo ella fue renovada.
该顾问及其夫人公开敌视其他顾问,而且,在五名顾问中,她是唯一获得延期的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
24. el artículo 216 del código penal abarca las sanciones penales aplicables a la instigación a la población a fomentar la enemistad, el odio o la denigración.
《刑法》第216条载有对煽动民众滋生敌意、仇恨或诋毁行为的刑事制裁。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
68. la manipulación política de la ideología racista o nacionalista promueve la enemistad étnica y, por lo tanto, es un importante factor en el estallido de conflictos.
68. 政治操纵种族主义或民族主义意识形态会助长种族仇恨,因此是导致引发冲突的一个重要因素。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ahora eso debería ser más factible que en 1982, año en que se presentó por primera vez esa resolución, cuando había finalizado la guerra fría y no existían relaciones de enemistad entre las principales potencias.
这一点现在应该比1982年第一次提出本决议时更可行,因为冷战已经结束,大国之间的关系普遍为非对抗性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con el fin de prevenir los delitos extremistas, las fuerzas del orden público vigilan las reuniones políticas, los actos y espectáculos culturales y los eventos deportivos que pudieran fomentar la enemistad étnica o religiosa.
为预防极端主义犯罪,执法部门对有可能煽动民族或宗教敌意的公共政治集会、文化活动和演出及体育活动进行监测。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
acciones de ese tipo, sincronizadas con la conmemoración de acontecimientos atroces como los ocurridos el 9/11, provocan odio, discordia y enemistad entre las sociedades y las personas de distintas religiones.
在纪念 "9::11 "残暴事件之时采取的这种行动,在各社会内部和不同信仰的民族之间挑起仇恨、不和和敌意。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el código penal de la república islámica del irán permite imponer las amputaciones y la flagelación como castigo para una gama de delitos como el robo, la enemistad contra dios (mohareb) y ciertos actos sexuales.
6. 《伊朗伊斯兰共和国刑法》允许对各种犯罪,包括偷窃、 "与真主为敌 "罪和某些性行为实行断肢和笞刑。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a) el "odio " es un estado de ánimo que se caracteriza por emociones intensas e irracionales de oprobio, enemistad y aversión hacia el grupo al que van dirigidas;
(a) "仇恨 "是一种思想状态,其特点是对目标群体怀有强烈而不理性的蔑视、敌意和厌恶情绪;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
87. el sr. reshetov comentó que la revisión de los libros de historia podía dar lugar a enemistades en el ámbito nacional, y que debía abordarse con gran cautela.
87. reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: