您搜索了: enriquecieron (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

enriquecieron

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

también plantearon cuestiones adicionales que enriquecieron el debate.

简体中文

他们还谈到了其他问题,进一步丰富了讨论的内容。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

diversos expertos presentaron textos oficiosos que enriquecieron los debates.

简体中文

若干专家提交了非正式文件,丰富了讨论的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los informes se enriquecieron mediante las aportaciones de las anteriores reuniones regionales de ejecución.

简体中文

以前各次区域执行会议提出的意见丰富了审查报告的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sus aportes enriquecieron el proyecto, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa enfermedad letal.

简体中文

该决议草案的执行将有助于根除疟疾这一致命疾病。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los debates fueron muy animados e interactivos y enriquecieron profundamente al período extraordinario de sesiones.

简体中文

这些讨论是活跃和互动的,以极为深刻的方式丰富了本届特别会议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

e) también participaron en la reunión representantes del sector privado, que enriquecieron los debates.

简体中文

(e) 私营部门的代表也参加了会议,并丰富了讨论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular las experiencias nacionales expuestas por los representantes de las capitales de distintos pma enriquecieron notablemente los debates.

简体中文

具体而言,来自最不发达国家首都的代表提出的各国的经验,大大充实了辩论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. esta labor y los seminarios regionales organizados en cooperación con la secretaría de la omc, se enriquecieron recíprocamente.

简体中文

12. 这项工作得益于与世贸组织秘书处共同举办的区域研讨会,同时也为此种研讨会提供了投入。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo de estados de África desea también agradecer a todos los estados miembros que enriquecieron las deliberaciones durante las negociaciones.

简体中文

非洲集团还要感谢在谈判期间为丰富审议内容而出力的所有会员国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

apreciamos sus grandes aportaciones, que enriquecieron nuestro debate y nuestra comprensión de un tema tan importante como es la verificación en virtud del tcpmf.

简体中文

我们感谢他们做出的贡献,这些贡献丰富了我们关于禁产条约核查这一重要专题的讨论和理解。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

* las deliberaciones de la junta se enriquecieron con las opiniones de los representantes de la sociedad civil sobre las cuestiones anteriormente mencionadas.

简体中文

民间团体代表对上述问题的看法使委员会的审议更为丰富多彩。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dado el rango superior de los instrumentos internacionales, las normas internacionales de derechos humanos enriquecieron y reforzaron el ordenamiento interno que protege los derechos humanos y las libertades.

简体中文

鉴于国际文书的优先地位,国际人权法丰富并加强了保护人权和自由的一整套国内法。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

西班牙语

el proceso permitió un debate más centrado de estas tres cuestiones, habiéndose formulado una serie de nuevas propuestas que enriquecieron grandemente las deliberaciones sobre las tres cuestiones relativas al párrafo 31.

简体中文

这一进程使得与会者能够就这三项问题展开目标更集中的辩论,会上还提出了一些新的建议,极大地丰富了在所有三个第31段项目下展开的讨论。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobierno agradece a las muchas organizaciones no gubernamentales que formularon observaciones al primer proyecto de este informe, con lo cual enriquecieron su contenido y contribuyeron a destacar las muchas tareas que aún quedan por hacer.

简体中文

政府感谢许多非政府组织对本报告的初稿提出意见、使其内容丰富、并着重指出仍待做出的许多工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

41. las intervenciones de los participantes confirmaron y enriquecieron estas ideas centrales, tanto en lo que hace a su contenido como a los esfuerzos que se llevan a cabo en la implantación de políticas a nivel nacional.

简体中文

41. 与会者们的发言对这些主要的意见的内容和在国家一级执行政策的努力进行了确认和发挥。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

académicos de la universidad de el cario, la universidad de nairobi y la escuela de negocios de la universidad de makerere enriquecieron sus conocimientos sobre temas de actualidad económica internacional estudiando la manera de adaptar el material didáctico del instituto virtual sobre los acuerdos comerciales regionales.

简体中文

来自开罗大学、内罗毕大学和马克雷雷大学商学院的学者们通过开展对虚拟研究所区域贸易协定教学材料的改编研究,强化了关于国际经济专题的专门知识。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

5. el foro expresó su reconocimiento a los gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales que habían organizado diversos acontecimientos y presentaciones paralelos en el curso del período de sesiones y que proporcionaron una perspectiva en profundidad de una serie de cuestiones importantes sobre el programa de trabajo del foro y que enriquecieron las deliberaciones de éste.

简体中文

5. 论坛对在会议期间组织了各种附带的活动和展示的各国政府、国际组织和非政府组织表示赞赏,这些活动和展示对论坛工作方案中一些重要问题进行了深入审议并丰富了审议的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

238. han sido notables el grado de interés y la participación tanto de mujeres como de hombres en estas iniciativas relacionadas con la cedaw y, en muchos casos, se lograron importantes contribuciones e información de los participantes, que enriquecieron los informes del gobierno.

简体中文

238. 在有关《消除对妇女一切形式歧视公约》的各项活动中,男性和女性都表现出浓厚的兴趣,并踊跃地参与了这些活动,在此过程中,参与者通常会提出深思熟虑的意见和信息反馈,这些意见已经纳入政府报告中。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"la excelente calidad de los documentos y la participación de su personal enriquecieron grandemente las deliberaciones habidas en nuestra reunión. " (elizabeth tankeu, comisionada de comercio de la unión africana, en una carta de fecha 14 de junio de 2005 sobre el apoyo de la unctad a la tercera reunión de ministros de comercio de la unión africana celebrada en el cairo, del 6 al 9 de junio de 2005.)

简体中文

"您的工作人员编写的极为出色的文件和他们的参加极大丰富了我们会议的讨论 "。 (非洲联盟贸易专员elizabeth tankeu, 2005年6月14日关于贸发会议对2005年6月6日至9日在开罗举行的第三次非洲贸易部长会议提供的支持的致函)。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,374,163 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認