您搜索了: entrañaron (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

entrañaron

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

esos delitos también entrañaron la trata de seres humanos.

简体中文

这些案件也牵涉贩卖人口问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a continuación se resumen los casos que no entrañaron pérdidas económicas:

简体中文

401. 没有造成财务损失的案件概述如下:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchos de los tiroteos entrañaron ataques a viviendas o vehículos en movimiento.

简体中文

许多枪击事件涉及袭击房屋或行进车辆。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los incidentes tuvieron lugar en un solo día y no entrañaron una agresión física.

简体中文

上述事件发生在同一天,不涉及人身攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

39. los cambios en la administración territorial de polonia iniciados en 2005 entrañaron lo siguiente:

简体中文

39. 波兰2005年进行的地方行政改革包括:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a continuación se ofrecen detalles sobre los casos que entrañaron sumas superiores a 10.000 dólares.

简体中文

兹将牵涉到10 000美元以上数目的案件分别详述如下:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al aseverarse que los delitos sexuales no entrañaron violencia se pasa por alto la violencia inherente a todo delito sexual.

简体中文

性犯罪未使用暴力的断言忽视了任何性犯罪中固有的暴力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 2001/2002 los viajes con fines de capacitación entrañaron gastos por valor de 295.900 dólares.

简体中文

2001/02年与训练有关的旅费达295 900美元。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. varios programas de formación en capacidad empresarial entrañaron intercambios de capacitadores expertos y la cooperación entre centros empretec.

简体中文

13. 一些企业家培训方案包括经营技术发展方案各中心之间交流主培训人员的合作内容。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en respuesta a sus preguntas, se informó a la comisión de que 157 de esos movimientos entrañaron el traslado a un lugar de destino en otro país.

简体中文

行预咨委会经询问获悉,其中157人被调到不同国家的工作地点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en otras situaciones, la comisión ha expresado preocupación por las medidas adoptadas que entrañaron gastos que claramente debieron incluirse en la estimación propuesta.

简体中文

委员会还对其他情况表示关切,即有的支出显然本应列入概算。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18a.41 los cambios institucionales y la reestructuración de la cepa también entrañaron un examen del mecanismo intergubernamental de la comisión a fin de ajustarlo a la nueva orientación del programa.

简体中文

18a.41 非洲经委会的机构变化和重组还涉及审查经委会的政府间机制,使之与新的方案方向一致。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

145. la reestructuración de la sede y el nuevo perfil de la red de oficinas extrasede entrañaron la redistribución de puestos para cubrir nuevas funciones y fortalecer las dependencias encargadas de las actividades operacionales.

简体中文

145. 总部的结构调整和外地办事处网络重新布局已导致了职位的重新部署,涵盖了新的职能,加强了参与业务活动的工作单位。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

34. los asaltos a ciudades palestinas llevados a cabo en marzo y abril en el marco de la operación muro defensivo y las posteriores operaciones militares llevadas a cabo en la ribera occidental entrañaron numerosas detenciones y encarcelamientos.

简体中文

34. 在3月和4月防御盾牌行动中,巴勒斯坦城镇受到进攻,随后在西岸又展开军事行动,众多的人被捕和受拘留。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, como se señala en el párrafo 10 del proyecto de presupuesto, la reducción y la reconfiguración de la fuerza entrañaron en el bienio actual una reducción del número de puestos de contratación internacional de 145 a 124.

简体中文

此外,如拟议预算第10款指出的,部队缩编重新编制在本两年期内使国际员额从145名减少到124名。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en efecto, se produjeron violaciones masivas de los derechos humanos, como ejecuciones sumarias y destrucciones de bienes que entrañaron el desplazamiento de la población, un flujo de refugiados hacia los países vecinos y el aumento de la pobreza.

简体中文

事实上,大规模侵犯人权表现为,除其他外,即决处决、破坏财产、导致民众流离失所、难民流入邻国和贫困加剧。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la uit organizó numerosos seminarios, conferencias y simposios que entrañaron una difusión amplia y gratuita en la web de copioso material, incluidos portales de información, instrumentos prácticos de tecnologías de la información y las comunicaciones y bases de datos en línea.

简体中文

62. 电联举办了无数次研讨会、会议和座谈会,网上免费和大范围提供广泛的资料,其中包括信息门户、使用信通技术工具包和在线数据库。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como las operaciones de rwanda, uganda y burundi de búsqueda de las milicias interahamwe entrañaron el asesinato de turistas occidentales, la situación se ha vuelto en contra de la población civil de kivu septentrional (república democrática del congo)

简体中文

帮派民兵杀害西方游客后,卢旺达、乌干达和布隆迪为了搜索帮派民兵,再次对刚果民主共和国北基伍的平民采取行动

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

37. según los datos del ministerio de justicia sobre la violencia doméstica criminal, en 2011 se dictaron 1.405 condenas, 270 de las cuales entrañaron penas privativas de libertad, y en 2011 se dictaron 1.990 condenas, 516 de las cuales entrañaron penas privativas de libertad.

简体中文

37. 根据司法部关于家庭暴力刑事罪的数据,2011年有1,405人被判有罪,其中270人被判监禁。 2011年另有1,990人被判有罪,其中516人被判监禁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,576,219 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認