来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el gobierno de grecia informó de que no escatimaba esfuerzos en la lucha contra el racismo.
21. 希腊政府通报说,该政府不遗余力地与种族主义作斗争。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
no escatimaba esfuerzos para proporcionar información sobre los derechos humanos mediante la educación impartida en las escuelas y el uso de sitios web y folletos.
瑞士不断设法通过学校教育以及利用网站和小册子提供人权信息。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
473. respecto de los niños soldados, el chad afirmó que el gobierno no escatimaba esfuerzos, incluidas medidas legislativas, para prevenir y erradicar este fenómeno.
473. 关于儿童兵,乍得说政府将不遗余力地采取步骤,包括法律步骤,防止和消除这现象。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
46. el director ejecutivo interino dio las seguridades a la junta ejecutiva de que la unops no escatimaba esfuerzos para la reubicación del personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales mediante traslado, colocación en otras organizaciones de las naciones unidas con sede en nueva york y el ofrecimiento de planes de separación del servicio.
46. 临时执行主任向执行局保证,项目厅将不遗余力地协助专业职类人员和一般事务职类人员调动,协助把他们调往、安置在设在纽约的联合国其他组织以及提供一揽子离职补偿。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
60. el 18 de octubre, la confederación internacional de sindicatos libres, en su informe anual, afirmó que el objetivo del presidente lukashenko parecía ser regresar a los días soviéticos en que los sindicatos eran los "pilares sociales " del estado, bajo el control del partido o más bien de la llamada "administración presidencial " que en la actualidad ejerce la autoridad anteriormente conferida al partido; que el gobierno no escatimaba esfuerzos para reprimir las manifestaciones de protesta y la oposición de los sindicatos a las violaciones diarias de los derechos sindicales y humanos en belarús; y que se ponían trabas a los trabajadores para que no se afiliasen a los sindicatos independientes.
60. 国际自由工会联合会在10月18日的年度报告中称,卢卡申科总统之目的似乎是返回苏维埃时代:那时工会是国家的 "社会支柱 ",处于党或者目前行使原来属于党的权力的所谓 "总统行政当局 "----的控制下。 政府不遗余力地压制工会抗议和反对白俄罗斯天天侵犯工会权利和人权行为的活动,极力阻挠工人们加入独立工会。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式