您搜索了: esgrimiendo (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

esgrimiendo

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

se abalanzó sobre ella esgrimiendo un punzón para hielo.

简体中文

他持碎冰锥对她进行攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

españa ha venido esgrimiendo argumentos falsos y dependiendo del apoyo de algunas de sus ex colonias.

简体中文

西班牙一直采用虚假论据,并依靠其原先一些殖民地的支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en ellos declara que hay dos argumentos que el estado parte podría estar esgrimiendo contra su comunicación.

简体中文

他指出,缔约国可能会提出两个论点反对其来文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

21. israel justificó sus ataques sobre infraestructuras civiles esgrimiendo su uso hipotético por parte de hezbollah.

简体中文

21. 关于针对民用基础设施的袭击,以色列提出的论据是推断这种设施被真主党利用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la federación de rusia está intentando justificar sus políticas criminales esgrimiendo la protección de los derechos humanos de sus ciudadanos.

简体中文

俄罗斯联邦试图为其罪恶政策辩护,称这是为了保护其公民人权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el derecho a recibir apoyo en el ejercicio de la capacidad jurídica no se limitará esgrimiendo que constituye una carga desproporcionada o indebida.

简体中文

不得以存在过度或不当负担为由限制在法律能力方面获得协助的权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el gobierno de israel ha defendido su rechazo a cooperar esgrimiendo la existencia de una predisposición en contra de israel en las resoluciones emanadas del consejo.

简体中文

以色列政府拒绝合作的理由是声称理事会发出的几项决议对以色列存在歧视。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: no se obtendrá ningún fruto esgrimiendo argumentos acerca de las credenciales de las personalidades, ni tampoco nosotros deseamos hacerlo.

简体中文

* 过分争论有关人员的证书与事无补,我们不希望纠缠此事。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el programa nuclear del irán es absolutamente pacífico y no se puede caracterizar como amenaza a la paz, ni siquiera esgrimiendo la ley, los hechos o la lógica.

简体中文

伊朗的核计划完全是和平计划,无论从法律、事实还是逻辑上讲,都不能被定性为对和平的威胁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ya hacia 1917 el gobierno de los estados unidos, esgrimiendo la ley jones, imponen a los puertorriqueños, contra su voluntad, la ciudadanía estadounidense.

简体中文

29. 1917年,根据《约翰法令》,美国政府不顾波多黎各人的意愿,将美国公民的身份强加给他们。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque l-3 presentó pedimentos de sobreseimiento esgrimiendo argumentos como los mencionados anteriormente, por primera vez un tribunal rechazó esos argumentos y permitió que se prosiguiera con el caso.

简体中文

虽然l-3公司多次利用上文所讨论的论点提出撤案申请,但首次有一家法院驳回了这些论点,并允许该案继续进行。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así pues, la imposición de embargos y sanciones económicas constituye en sí misma un objetivo, al tiempo que se destruyen las economías de los países esgrimiendo argumentos que carecen de fundamento en el derecho internacional.

简体中文

从而使实施禁运和经济制裁本身变成了一种目的,它们还拿出在国际法中根本站不住脚的理由来摧毁制裁对象国的经济。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

66. en la js3 se señaló que la oficina del viceprimer ministro había intervenido a lo largo de los años en casos en que algunos padres, esgrimiendo creencias religiosas, se negaban a llevar a sus hijos al hospital.

简体中文

66. 联合来文3报告说,近几年来,副首相办公室过问处理了一些父母以宗教信仰为由拒绝带孩子去医院看病的案子。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

admitir las burlas al profeta, los símbolos o los valores del islam -- o de cualquier otra religión -- esgrimiendo como pretexto la protección de las libertades individuales es una forma de terrorismo intelectual.

简体中文

如果打着保护个人自由的幌子,宽宥任何嘲弄伊斯兰教(或其他任何宗教)的先知、象征或价值观的行为,就会牵涉到某种形式的知识型恐怖主义。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debería considerarse un precedente importante el hecho de que el gobierno del sudán, en dos casos documentados, haya adoptado medidas bilaterales, esgrimiendo instrumentos jurídicos, contra las personas implicadas en el comercio internacional de vehículos con tracción en las cuatro ruedas.

简体中文

303. 有两个记录在案的实例表明,苏丹政府利用法律文书对参与四轮驱动车辆国际贸易者采取双边行动,这应被视作重要的先例。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos estados miembros tratan de socavar la solidez financiera de las naciones unidas y, en consecuencia, el papel que desempeña la organización esgrimiendo la coyuntura financiera y económica como excusa para no proveer a la organización de los recursos necesarios, cuando todos conocen las sumas espeluznantes que han gastado para salvar un modelo económico injusto y criminal que ocasiona millones de muertes todos los años.

简体中文

一些会员国力图破坏联合国的财政状况,进而削弱联合国的作用,它们把金融和经济危机作为不缴纳资源的借口。 人们都知道,它们用来挽救应为每年造成数百万人死亡负责的不公正和罪恶的经济制度投资的资金数额令人瞠目。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,753,360,011 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認