来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
evidencia
事实
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
que presente una mínima evidencia.
只需拿出最低限度的证据。
最后更新: 2017-01-03 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
esos vínculos continúan poniéndose en evidencia.
应继续强调这种联系。
la evidencia sobre genotoxicidad no es concluyente.
目前无法根据遗传毒性的证据得出明确的结论。
最后更新: 2017-01-04 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
c. evidencia sobre la fuga de la cárcel.
(c) 越狱证据。
la diferencia se evidencia al comparar los ingresos.
收入差异很明显。
i) potencialmente afectadas pero sin evidencia de riesgo;
可能受到影响但没有风险证据的地区;
ello evidencia la gran controversia sobre el tema en el país.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
no podemos seguir desnaturalizando la evidencia del cambio climático.
我们决不能再继续歪曲气候变化的证据。
empero, aquí también se evidencia un desequilibrio en las jerarquías.
在各级文职部门中,也同样存在性别差异。
el peso de la evidencia indica que no existe potencial genotóxico.
证据的效力表明无潜在的基因毒性。
ello no hace sino poner más en evidencia la carencia de esos servicios.
这使得这种服务的匮乏所造成的问题尤为严重。
ello evidencia una reducción de la capacidad de prevención y protección del ciat.
这就表明机构间预警委员会的预防和保护能力在下降。
el enfoque adoptado en la circular presupuestaria evidencia tres avances importantes:
《预算通知》中所采取的办法体现了三项重要进展:
103. dentro del poder público nacional se evidencia la siguiente distribución:
103. 国家公权力内部男女分布如下:
el examen de dichos calendarios puso en evidencia que los plazos se revisaron constantemente.
在审查这些时间表后发现,最后期限不断被修订。
ante la evidencia de la crisis, la segunda comisión debe analizarla con carácter prioritario.
在此显著危机之下,第二委员会应将该问题作为当务之急加以分析。
el pariente de sexo masculino también podrá ser acusado de violación cuando exista evidencia de ello.
存在此类证据时,男性亲属也可被控犯有强奸罪。
32. la importancia de muchos de estos factores quedó en evidencia durante la crisis financiera.
32. 其中许多因素在金融危机期间充分显示出其重要性。
en nuestro continente tales armas son verdaderas armas de destrucción en masa, como queda en evidencia cotidianamente.
在我们大陆,每天都有证据表明,此类武器完全可以说是大规模毁灭性武器。