来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Éstas evolucionarán y se incorporarán a medida que la base de conocimientos aumente mediante la práctica.
它们也将不断发展,在`边干边学'中,随知识库的扩大而不断加以补充。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dada la imposibilidad de prever cómo estos aspectos evolucionarán en períodos muy largos, será fundamental la flexibilidad.
由于不可能预测到经过很长时期以后这些方面将如何发展变化,因此,灵活性也将是必不可少的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
también contiene un plan claro sobre la manera en que esas interconexiones evolucionarán hasta que umoja se aplique plenamente en enero de 2016.
该战略还载有明确计划,说明上述系统之间的相互联系如何发展,直至2016年1月 "团结 "项目全面实施。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la asignación de los cargos y su contenido cambiarán y evolucionarán, y las necesidades de personal fluctuarán y se adaptarán a la tecnología.
工作分配和工作内容会不断变化和演变,所需人员编制会上下浮动,对技术作出适应。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deseo destacar que ambos documentos oficiosos sólo reflejan algunas ideas preliminares de china y la federación de rusia y que evolucionarán en función de la situación.
需要强调的是,这两项非文件的内容只是中俄现阶段的一些初步想法,它们将随形势发展变化而演进。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esos procesos evolucionarán armónicamente para que los miembros del consejo de seguridad estén informados acerca de los problemas de protección de la infancia relativos a cada país o cuestión que se trate en el consejo.
这些进程将协同进行,以确保安理会成员能听到关于安理会议程上所涉任何一个国家和问题中有关保护儿童的关切事项的汇报。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habida cuenta de la incertidumbre con respecto a cómo evolucionarán las condiciones de seguridad, sería prudente mantener el componente militar tal como está ahora hasta que se haya instituido el gobierno de timor oriental.
25. 因为安全局势前景不确定,审慎的做法是基本上维持军事组成部分目前的形式,直至东帝汶政府成立为止。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
debido a que la comisión no puede prever cómo evolucionarán los registros especializados, la delegación de los estados unidos preferiría que no se eliminara la regla relativa a la financiación de adquisiciones meramente porque es innecesaria en los contextos de hoy día.
由于委员会无法预知专门登记处如何发展,美国代表团倾向于不要仅仅因为与现在的情形无关,就删除与购置款融资有关的规定。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
habida cuenta de que las nuevas cuestiones normativas surgirán y evolucionarán con el transcurso del tiempo, se permitirá presentar propuestas en cualquier momento, pero sólo se invitará oficialmente a que los interesados las presenten una vez durante el período previo a cada período de sesiones de la conferencia.
由于新出现的政策问题会随着时间的推移而产生并发展,因此任何时间都可递交提名,但仅在化管大会各届会议的筹备阶段邀请利益攸关方递交一次提名。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
15. [recordando el párrafo 1 b) del artículo 4 de la convención, y reconociendo que los niveles de ambición que se esperan de las partes evolucionarán necesariamente con el tiempo a medida que cambien sus respectivas circunstancias nacionales y capacidades;]
15. [回顾《公约》第四条第1款(b)项,并承认缔约方应表现的决心程度必然将随着时间的推移、根据其各自的国情和能力的变化而改变;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: