您搜索了: falten (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

falten

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

descarga automática de las claves que falten

简体中文

自动下载缺失的密钥

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

les ruego sinceramente que no falten a esta cita importante.

简体中文

我吁请他们不要错过这次重要的聚会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

falten %d segons per a la desconnexió d'internet!

简体中文

将于%d秒后断开连接!

最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) cuando falten seis meses para el cumplimiento de la pena;

简体中文

(a) 刑满前六个月;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se produce tal situación en la que falten muchas mujeres y niñas en china.

简体中文

中国不存在大量妇女和女童失踪的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchas veces esto hace que las niñas falten a clase y corran mayores riesgos de protección.

简体中文

这常常导致女童辍学,并且面临更高的保护风险。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es probable que falten datos para determinados años o se disponga de datos solo respecto de una serie de años.

简体中文

特定年份的数据可能缺失或只有部分年份的数据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando falten 30 segundos para que se agoten los cinco minutos asignados al orador, se encenderá una luz anaranjada.

简体中文

在分配给发言者的5分钟时间结束前30秒时橙色灯将亮起。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) falten estadísticas sobre los niños que pasan a estar recluidos y la duración de su reclusión; y

简体中文

缺少关于被监禁儿童及其监禁期限的统计数据;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26.24 se espera que el componente alcance sus objetivos y logros previsto siempre y cuando no falten recursos extrapresupuestarios para actividades operacionales.

简体中文

26.24 本构成部分预计能实现目标和预期成果,前提是业务活动所需的预算外资源不出现短缺。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el menor que no ha cumplido 15 años puede recibir una exención temporal únicamente para el trabajo estival siempre que no le falten más de tres meses para cumplir 15 años.

简体中文

尚未达到15周岁的儿童可给予临时特批,但只允许在夏季工作,而且条件是离儿童的15周岁生日不得超过三个月。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el autor explica que el hecho de que falten documentos médicos para respaldar su queja sobre torturas se debe a que las autoridades danesas no llevaron a cabo un examen médico.

简体中文

他解释称,他之所以无法提供可证明他曾受酷刑之说的体检文件是因为丹麦当局没有对其进行体检。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. el hecho de que en la parte de los cuestionarios para los informes anuales sobre el uso indebido drogas falten datos no puede atribuirse sencillamente a que los países no tienen nada que comunicar.

简体中文

3. 年度报告调查表中有关药物滥用情况一栏数据不全,但原因并不完全在于各国缺少需报告的信息。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

310. preocupa al comité que en el estado parte falten datos estadísticos exhaustivos y actualizados y que no exista un sistema nacional adecuado de recopilación de datos sobre todas las esferas que abarca la convención.

简体中文

310. 委员会关切地感到,缔约国尚无全面和最新统计数据,也没有《公约》所述各领域全国数据收集系统。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

147. a pesar de las medidas adoptadas, las personas con discapacidad siguen encontrando obstáculos cotidianos a su integración social y es frecuente que falten medios adecuados de acceso a los edificios y a los transportes públicos en particular.

简体中文

147. 尽管采取了多项措施,残疾人在社会融合方面仍然面临许多日常困难,最常见的是进入公共建筑和乘坐公共交通工具时缺少便利设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) garantizar la conservación de las pruebas hasta la llegada del fiscal y dar instrucciones a los tribunales para que consideren la posibilidad de que se hayan manipulado las pruebas o de que falten pruebas importantes de las actuaciones procesales;

简体中文

在检察官到来之前保全证据,指导法庭将考虑证据被破坏或丢失的可能性作为庭审程序的重点;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque una evaluación de esta cuestión sobre la base de pruebas es importante en sí misma, los estados que puedan demostrar el máximo esfuerzo podrán pedir, además, con mayor fuerza jurídica y moral asistencia internacional cuando les falten recursos.

简体中文

不仅对这个问题的循证评估本身很重要,而且那些能够表明尽了最大努力的国家,可以在本国资源缺乏时在法律和道德上更有权利要求获得国际援助。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

122. el comité acoge con satisfacción el informe inicial de grecia, que se preparó en general de conformidad con las directrices del comité, aunque lamenta que se haya presentado tarde y que en el informe falten datos comparativos y datos desglosados sobre la situación de la aplicación de algunas disposiciones del pacto.

简体中文

122. 委员会欢迎希腊提交首次报告,报告基本上是按照委员会准则编写的,但感到遗憾的是报告迟交,而且缺少反映《公约》某些条款执行情况的可比和分类数据。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) promover la atracción de una inversión extranjera directa más diversificada mediante la creación de un entorno propicio para fortalecer la adición de valor, la capacidad productiva y la infraestructura del transporte de tránsito, y concluir las conexiones que falten entre los países en desarrollo sin litoral dentro de la red regional;

简体中文

(d) 通过创造有利环境,促进吸引更多样化的外国直接投资,以提高增值和生产能力,改善过境运输基础设施,并补齐与区域网络内连接内陆发展中国家的缺失环节;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,842,780 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認