来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
al acusar al gobierno iraquí, en el párrafo 71 de su informe, de haber interrumpido la extracción de petróleo entre el 8 de junio y el 13 de agosto de 1997, el relator especial demuestra ignorar las disposiciones del memorando de entendimiento y finge desconocer que el primer envío de medicamentos llegó al iraq seis meses después de la firma del memorando y que la primera cisterna de cloro, necesario para la purificación del agua, no llegó al centro y al sur del iraq hasta octubre de 1997, es decir, 11 meses después de la entrada en vigor del memorando.
特别报告员在报告第71段中批评伊拉克政府自1997年6月8日至8月13日停止抽运石油,从而暴露了他对谅解备忘录条款的无知。 他还采用双重手法,只字不提第一批药品是在备忘录签署6个月后运抵伊拉克的,第一个装载氯的集装箱是于备忘录生效11个月后的1997年10月运抵的,这些氯是伊拉克中部和南部净化饮用水用的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: