您搜索了: formulasen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

formulasen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

también se remitió a las ong para que formulasen su opinión.

简体中文

本报告也提交给非政府组织,请它们发表意见。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dichos documentos se enviarían a los participantes para que formulasen observaciones.

简体中文

将把该项文件分发给所有与会者以征求其意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

invitó a que se formulasen nuevas propuestas para ampliar el mecanismo de financiación anticipada.

简体中文

执行局欢迎扩大周转金融资机制的进一步建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la última respuesta del estado parte se envió a los autores para que formulasen observaciones.

简体中文

缔约国的最新陈述已转交提交人征询意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

87. la comisión aprobó el contenido del párrafo 2) sin que se formulasen observaciones.

简体中文

87. 委员会通过了第(2)款的实质内容,未作评注。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

después de las exposiciones se abrió un turno de intervenciones para que los otros miembros formulasen observaciones.

简体中文

13. 介绍性发言后,其他成员可发表评论意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. tras las comunicaciones, se dio la palabra a los participantes para que formulasen sus comentarios y preguntas.

简体中文

12. 情况介绍之后,由与会者发表意见和提问。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) el efecto que tendría permitir que se formulasen reservas en un instrumento de carácter facultativo;

简体中文

(a) 允许对具有任择性的文书提具保留的结果;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, se pidió a las delegaciones que formulasen más observaciones o sugerencias sobre las formas posibles de abordar esos asuntos.

简体中文

此外,还请各代表团就处理上述问题的可能方式提出进一步的意见或建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el orador agradecería que los especialistas formulasen sugerencias sobre cuáles deben ser los objetivos de la conferencia y qué resultados sería razonable esperar.

简体中文

埃塞俄比亚欢迎小组成员提供关于会议目标应当是什么以及可以合理预期什么样的成果的建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a tal fin, se brindaba orientación a las madres con el objeto de que formulasen propuestas socioproductivas en el seno de los comités de madres del barrio.

简体中文

为此目的,在社区母亲委员会内向这些母亲提供指导,帮助她们拟订社会生产提议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. algunos periódicos fueron clausurados sin más, es decir sin que se formulasen acusaciones concretas y sin que la parte afectada tuviera derecho a impugnar.

简体中文

13. 各种报纸未获听证就被查禁,换言之,既未宣布具体指控,被告也未行使答辩权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. se convino asimismo en que las organizaciones no gubernamentales que formulasen declaraciones conjuntas podrían solicitar hacer uso de la palabra antes que las organizaciones no gubernamentales que hablasen a título individual.

简体中文

17. 会议进一步商定,参加联合发言的非政府组织可以要求在单独发言的非政府组织之前发言。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

69. el sr. yokota sugirió que se recopilaran indicadores del desarrollo humano para los pueblos indígenas y que se prestara ayuda a los grupos indígenas para que formulasen sus propios proyectos de desarrollo humano.

简体中文

69. 横田先生建议收集关于土著人民的人的发展指标,协助土著人民制定自己的人的发展项目。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

23. el sr. mustafa abdel gadir, conocido abogado de jartum, fue detenido en varias ocasiones en el curso de 1997 sin que se formulasen acusaciones concretas en su contra.

简体中文

23. 喀土穆的一位知名律师mustafa abdel gadir在1997年曾未经具体指控被拘留过数次。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) los marcos propicios para la adaptación al cambio climático, en particular una ley que exigiera que los distintos organismos formulasen planes de acción para hacer frente al cambio climático;

简体中文

适应气候变化的相关扶持框架,其中包括一项要求不同机构制定应对气候变化的行动计划的法律;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la subcomisión, en su resolución 1990/28, pidió al secretario general que presentara el documento de trabajo y los cuestionarios a los gobiernos y a las organizaciones indígenas para que formulasen las observaciones que considerasen pertinentes.

简体中文

小组委员会在第1990/28号决议中要求秘书长将该工作文件和调查表送请各国政府和土著人民组织提供意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

recordando también el párrafo 7 de la decisión oewg-i/13 del grupo de trabajo de composición abierta, en el que solicitaba a las partes y otras entidades que formulasen observaciones sobre la aplicación de las directrices técnicas,

简体中文

还回顾 不限成员名额工作组第oewg-i/13号决定第7段,其中请缔约方和其他各方就技术准则的执行情况作出评论,

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,004,140 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認