您搜索了: fracasaría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

fracasaría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

sin estabilidad política, fracasaría incluso un programa de industrialización bien concebido y aplicado.

简体中文

没有政治稳定,即使是精心制定和精心执行的工业化方案,注定也会失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el representante especial del facilitador añadió que la comunidad internacional fracasaría si no reconocía esa realidad.

简体中文

调解人的特别代表还说,国际社会如果没有认识到这一现实情况,就会失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la reforma del sistema de remuneración y prestaciones fracasaría a menos que se fortaleciera el cuadro directivo.

简体中文

70. 除非管理干部得到加强,薪资和福利制度改革无法成功。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

allí acordamos que ningún país de bajos ingresos con una estrategia creíble de reducción de la pobreza fracasaría simplemente por falta de recursos externos.

简体中文

我们同意,任何具有一项可信的减贫战略的低收入国家不应该仅仅由于缺乏外部资源而失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la experta consideraba que el grupo de trabajo fracasaría completamente si no se enfrentaba con la situación de los niños en los grupos armados no gubernamentales.

简体中文

此外,该专家认为,如果工作组不处理非政府武装团体中儿童的情况,就会彻底失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de esa manera evitaba la celebración de una conferencia internacional sobre el canal de suez que, en las circunstancias políticas de ese entonces, probablemente fracasaría.

简体中文

这样,它避免了就苏伊士运河问题召开一次国际会议,在当时的政治条件下,这种国际会议很可能失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hemos comunicado nuestra inquietud de que un proceso basado en el consenso podría llevar a un tratado ineficaz que fracasaría a la hora de cumplir las normas que la sociedad civil mundial está tratando de asegurar en sus campañas.

简体中文

我们已提出我们的关切,这就是,以协商一致为基础的进程可能会导致产生一项缺乏效力的条约,无法达到全球民间社会正在努力保证的标准。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

19. los expertos destacaron que las relaciones contractuales solo se sostendrían si los asociados percibían que les reportaban mejoras y que la agricultura por contrato fracasaría si las partes no desarrollaban confianza mutua y dependencia recíproca.

简体中文

19. 专家们强调,合同关系只有在各方伙伴都认为他们因合同而受益,才能持久。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los especialistas subrayaron que se debía exigir responsabilidad a los fabricantes por la calidad de sus productos; todo empeño en controlar el consumo a la larga fracasaría, mientras continuase la producción.

简体中文

与会者们强调,生产厂商应该对其产生的产品质量负责;只要生产在继续,控制消费的努力最终就会失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante el intercambio de opiniones, los miembros del equipo de tareas indicaron que la reforma fracasaría si la llevaba a cabo la oficina de gestión de recursos humanos sola, sin los insumos apropiados de otros departamentos y sin las aportaciones del personal.

简体中文

在交流意见时,工作队成员指出,如果改革由人力资源管理厅单枪匹马进行,而没有其他部门的适当投入,也没有工作人员参与,改革必将失败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en lo referente a las reparaciones simbólicas, tanto de carácter individual como colectivo, los beneficios no pueden dejar de revestir significación para las personas a quienes van dirigidos, entre otros, o de lo contrario el mensaje fracasaría completamente.

简体中文

关于针对个人和集体的象征性赔偿,除其他外,惠益一定要感染预定的目标群体,否则象征意义可能完全丧失。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3.5 en lo que respecta al agotamiento de los recursos internos, el abogado afirma que el autor no ha interpuesto un recurso constitucional ante el tribunal supremo de jamaica, ya que dicho recurso fracasaría de modo inevitable habida cuenta del precedente establecido por el comité judicial del consejo privado en los casos d.d.p. c. nasralla y riley c. fiscal general de jamaica, en los que se sostuvo que la constitución de jamaica tenía por objeto impedir la promulgación de leyes injustas y no simplemente, como alegaba la víctima, un trato injusto con arreglo a la ley.

简体中文

3.5 关于已用尽国内补救办法,律师说,提交人没有向牙买加最高法院申请宪法补救,因为鉴于枢密院司法委员会在公诉署诉nasralla案和riley诉牙买加检察长案中树立了先例,宪法动议不可避免地会遭到失败因为据认为,牙买加宪法是为了防止制订不公正的法律,不仅仅如受害人所说的为了防止根据法律给予不公正的待遇。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,985,495 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認