来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
e incluso antes de este importante y glorioso logro, habíamos cumplido varios objetivos.
甚至在这一重大而光荣的成就之前,我们已实现许多目标。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.
我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
para 2005, habíamos obtenido el apoyo suficiente al programa de terapia antirretroviral para seguir suministrando antirretrovirales.
到2005年,我们获得的对抗逆转录病毒疗法的支持,足以维持提供抗逆转录病毒治疗。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la atención se reorientó hacia las víctimas, el pueblo victimizado por la violencia y la crueldad de los dueños del poder de la época.
注意力转向了受害者,即受害于当时当权者暴力和残忍行为的人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"y nunca antes habíamos visto una pandemia que se pueda controlar al mismo tiempo", agregó.
他继续说道,“同样,我们以前也从未见过可以控制的病毒大流行。”
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
42. ¿tienen derecho los nacionales de otro país victimizados en el suyo a la indemnización del estado?
42. 在贵国受到伤害的外国国民可否得到国家补偿?
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。