来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habías aplaudido
你曾鼓掌
最后更新: 2022-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
luego mardoqueo volvió a la puerta real, y amán se apresuró a su casa, apesadumbrado y con la cabeza cubierta
末 底 改 仍 回 到 朝 門 . 哈 曼 卻 憂 憂 悶 悶 地 蒙 著 頭 、 急 忙 回 家 去 了
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dijo que el comité estaba consternado ante la pérdida de vidas a consecuencia de esos enfrentamiento y especialmente apesadumbrado por la muerte trágica de niños palestinos inocentes.
主席说,委员会对这些对抗造成的生命损失深感震惊,对无辜巴勒斯坦儿童的惨死更感悲痛。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
mi gobierno está apesadumbrado, y expresa sus profundas condolencias al pueblo israelí y al pueblo palestino por las muertes, las heridas y los daños causado a la propiedad.
我国政府感到悲哀,它对以色列人民和巴勒斯坦人民遭受的生命丧失、受伤和财产破坏表示同情。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
me dirijo a usted, apesadumbrado y con profunda tristeza, para expresar mi más honda preocupación y consternación por la continua campaña insidiosa contra el islam perpetuada por algunos círculos, grupos y figuras de occidente.
我怀着深切的悲痛和哀伤写信给你,对西方某些圈子、群体和人士持续进行反伊斯兰教的恶毒宣传表示极度关切和不安。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
no sólo estoy profundamente apesadumbrado por las denuncias de estos abusos, sino que también es doloroso que las víctimas sigan mostrándose reacias a notificar los incidentes a la policía, por miedo a represalias y falta de confianza en la capacidad y la buena disposición de las autoridades para realizar las investigaciones apropiadas.
对这些虐待行为,我深感不安,而且令人深感忧虑的是,受害者仍不愿意报警,原因是害怕遭到报复,对当局进行适当调查的能力和意愿缺乏信心。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
había erigido
已经竖立
最后更新: 2022-05-22
使用频率: 1
质量:
参考: