来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sistema mundialmente armonizado
全球统一制度
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
sistema globalmente armonizado.
18. 在运输部门,已经对《示范条例》进行了修正,以反映出《全球统一制度》第三修订版的有关规定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
código del sistema armonizado
杀虫眯
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
sistema armonizado, revisión 1
统一制度(hs)第一修订版
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: sistema armonizado de adquisiciones.
统一采购体系
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
código aduanero del sistema armonizado
统一制度海关编码
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 6
质量:
3.2 ejemplo de cuestionario armonizado
3.2 统一问卷的例子
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
unitar/oit sistema mundialmente armonizado
训研所/劳工组织全球统一制度能力建设方案
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
sistema mundialmente armonizado: 10 sesiones)
ghs:10次会议) 2004年
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
tampoco se había armonizado el plan del proyecto con el presupuesto.
项目计划和预算不相互一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
86. el marco jurídico que regía la policía se había armonizado con las normas internacionales de derechos humanos pertinentes.
86. 关于警察的法律框架已与相关国际人权标准取得一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque etiopía se había adherido al protocolo de palermo, la legislación interna todavía no se había armonizado con las normas internacionales.
尽管埃塞俄比亚加入了《巴勒莫议定书》,50 但国内法仍然没有与国际标准接轨。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en su informe de 2009, el grupo de expertos señaló que liberia no había armonizado sus datos sobre las exportaciones con los de otros participantes.
31. 专家小组在2009年报告中指出,利比里亚没有与其他参与方核对出口数据。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
5. en la js1 se señaló que la legislación serbia aún no se había armonizado por completo con las normas internacionales de la convención sobre los derechos del niño.
5. 联署材料1指出,塞尔维亚的立法尚未与《儿童权利公约》的国际标准完全统一。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
17. el snu indicó que todavía no se había armonizado la definición de tortura con la convención contra la tortura y recomendó al estado que considerase armonizar dicha definición.
17. 联合国机构驻尼加拉瓜办事处说,酷刑定义仍然不符合《禁止酷刑公约》的规定,它建议该国考虑使酷刑定义符合公约规定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, señaló que la oma había considerado con agrado continuar cooperando con el convenio de rótterdam en el 36° período de sesiones de su comité del sistema armonizado.
此外,她还指出,海关组织曾在统一制度委员会第三十六届会议上表示欢迎继续与《鹿特丹公约》开展合作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. el foro popular para un examen periódico universal consideró que toda vez que los instrumentos internacionales no son de aplicación automática en la india, el gobierno no había armonizado la legislación nacional con los tratados ratificados.
2. 促进普遍定期审议人民论坛认为,由于国际法在印度并非自动执行,政府应当使国内法与已批准的条约一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
14. ai dijo que ghana aún no había armonizado las normas relativas a la ciudadanía de los cónyuges extranjeros con la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y que eran necesarias más reformas legislativas para garantizar la igualdad de derechos entre hombres y mujeres.
14. 大赦国际指出,加纳尚未调整关于外国配偶入籍的标准,使之与《消除对妇女一切形式歧视公约》(《消除对妇女歧视公约》)相一致。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1. la institución del ombudsman de bosnia y herzegovina (ombudsman) señaló que el estado no había armonizado su legislación con las normas internacionales ni adoptado medidas efectivas para asegurar la aplicación directa de dichas normas.
1. 波斯尼亚和黑塞哥维那监察专员机构(监察专员)指出,波斯尼亚和黑塞哥维那既没有使其立法与国际标准一致,也没有采取有效措施确保直接适用国际标准。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
18. en respuesta a sus preguntas, se informó a la comisión consultiva que la tasa de recuperación de los gastos del unfpa se había armonizado con la del pnud y el unicef, en un 7% para los proyectos financiados por donantes y en un 5% para los proyectos financiados con cargo al país donde se ejecuta el programa.
18. 行预咨委会经询问后获悉,人口基金的费用回收率与开发署和儿基会统一,即捐助方资助的项目为7%,方案国资助的项目为5%。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: