来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habré ido
我会走了
最后更新: 2020-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. el fondo estará dotado con:
2. 该基金由下列资金组成:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
el nuestro es un continente muy bien dotado.
我们的大陆资源丰富。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el ministerio está dotado de 3.800 empleados.
该部有3 800名雇员。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
myanmar está dotado de ricos recursos naturales.
缅甸拥有丰富的自然资源。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el recipiente está dotado de un disco de ruptura.
容器装有防爆盘。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dicho artefacto deberá estar dotado de unas características específicas.
这些装置必须具备该段所列特征。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sin embargo, también puede estar dotado de un cojinete hidrodinámico.
但是,轴可能连接一个流体动力轴承。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
cada embalaje/envase interior estará dotado de un tapón roscado.
每个内容器都必须装有带螺纹的封口。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
:: un sistema de alarma contra incendios, dotado de extintores de incendios.
* 火灾自动报警系统,辅之以灭火器。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a este respecto el carácter jurídico del tribunal especial en tanto órgano sui generis basado en un acuerdo, independiente en cuanto a sus funciones judiciales tanto de las naciones unidas como del gobierno de sierra leona, habrá de ser dotado de contenido jurídico concreto.
在这方面,特别法庭是法律性质自成一格、以条约为依据的机关,它在行使司法职能方面独立于联合国和塞拉利昂政府,因此必须赋予其具体的法律内容。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
lancha patrullera dotada de misiles dirigidos
导弹巡逻艇
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
参考: