来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
una reserva habrá de formularse por escrito.
保留必须以书面形式提出。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 11
质量:
el retiro de una reserva habrá de formularse por escrito.
撤回保留必须以书面提出。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 8
质量:
sin embargo, habrá necesidad de ver la propuesta por escrito.
然而,这项提案需要付诸笔头。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la confirmación formal de una reserva habrá de hacerse por escrito.
保留必须以书面形式正式确认。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 9
质量:
el retiro de una objeción a una reserva habrá de formularse por escrito.
撤回对保留的反对必须以书面形式提出。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
la confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 9
质量:
1. la notificación prevista en el párrafo 1 del artículo 65 habrá de hacerse por escrito.
"1. 第六十五条第一项规定之通知须以书面为之。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cualquier modificación del presente memorando de entendimiento habrá de ser convenida por ambas partes por escrito.
对本谅解备忘录的任何修订需经双方书面同意。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habrá que analizar la reconfiguración de los recursos resultante de esa transición y habrá que consignar por escrito las enseñanzas extraídas.
应该分析从维持和平向建设和平过渡所引起的重新安排资源,并记录汲取的经验教训。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
"el retiro de una reserva o de una objeción a una reserva habrá de formularse por escrito. "
"撤回保留或撤回对保留的反对,必须以书面提出 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
una reserva habrá de comunicarse por escrito a los estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.
保留必须以书面形式告知缔约国、缔约组织以及有权成为条约缔约方的其他国家和国际组织。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.
有条件的解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该条约缔约方的其他国家和国际组织。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
b) los medios por los que se habrá de cumplir todo requisito de la presente ley por el que se exija que la información figure por escrito o por el que se exija una firma.
(b) 应满足本法对书面资料或签名的任何要求的手段。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el párrafo 4 del artículo 23 de esa misma convención se indica además que "el retiro de una reserva o de una objeción a una reserva habrá de formularse por escrito ".
该公约第二十三条第四款又规定: "撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i) habrá escrito a 100 estados en relación a las cuestiones vinculadas con la "etapa a " de la resolución 1373 (2001);
㈠ 致函100个国家,谈及与第1373(2001)号决议 "a阶段 "有关的问题;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el proyecto de directriz 2.1.2, "forma de la confirmación formal ", dice que la confirmación formal de una reserva habrá de hacerse por escrito.
62. 准则草案2.1.2, "正式确认形式 ",说必须以书面正式确认保留。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- "la reserva [habrá de] formularse por escrito... " (párrafo 1 del artículo 23 de las convenciones de viena de 1969 y 1986, "procedimiento relativo a las reservas ");
- "保留.[必须]以书面提具. "(1969年和1986年《公约》第23条第1款( "关于保留之程序 "));
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。