来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los objetivos de desarrollo del milenio cambiaron no solo lo que hacíamos sino cómo lo hacíamos.
千年发展目标改变了我们所做的事情以及我们做事的方式。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los objetivos de desarrollo del milenio cambiaron no solo lo que hacíamos, sino cómo lo hacíamos.
千年发展目标改变了我们所做的事情,也改变了我们做事的方式。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pero estábamos convencidos de que lo que hacíamos era correcto; lo hicimos y logramos resultados.
但是我们坚信我们做得是对的;我们这样做了并产生了结果。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
alá basta como testigo entre nosotros y vosotros de que no hacíamos caso de vuestro servicio».
真主足为我们和你们之间的见证,我们的确忽视你们的崇拜。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a principios del año 2006, parecía posible que si hacíamos un enorme esfuerzo podríamos solucionar el retraso de las causas pendientes para el año 2008.
2006年初,似乎如果我们抓紧努力,便有可能至迟于2008年解决积压。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
lamentablemente, nos encontramos ante el mecanismo de la manipulación de los procedimientos y los maestros de dicho mecanismo no actuaban de buena fe como lo hacíamos nosotros.
不幸的是,我们却遇到了这台按照程序操作的机器,而它的主人并非像我们那样在秉诚行事。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sin embargo, al tiempo que hacíamos grandes esfuerzos por superar la crisis financiera interna, fuimos gravemente afectados por la crisis de los precios del petróleo y de los alimentos.
然而,尽管我们确实非常努力地克服这场国内金融危机,但还是受到了石油和粮食危机的严重影响。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deseo recordar que, durante el anterior período de sesiones, mi delegación distribuyó un documento de trabajo en el que hacíamos hincapié en la importancia de destruir los excedentes y las armas recogidas como medida de fomento de la confianza.
我愿指出,我国代表团在上届会议上分发了一份工作文件,我们在该文件中强调了销毁剩余和收缴的武器作为一项切实可行的建立信任措施的重要性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creemos que, de haberse contado con dicho instrumento jurídico en los últimos meses, ello hubiese permitido encuadrar los bárbaros actos terroristas a que hacíamos referencia, perseguir a sus responsables y condenarlos legal y políticamente.
我们认为,如果我们在过去几个月中拥有这项法律文书,我们本来可以更好地描述和查明我们提到的野蛮的恐怖行径,并对凶手进行起诉和在法律和政治上谴责他们。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a quienes, injustos consigo mismos, los ángeles llaman». ofrecerán someterse: «no hacíamos ningún mal». «¡claro que sí! ¡alá sabe bien lo que hacíais!
他们在自亏的情况下,天神们使他们死亡。他们表示屈服,说:我们没有犯过什么罪恶。不然!真主确是全知你们的行为的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: