来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3.3 el letrado señala que no se garantizó el derecho de los autores a interrogar a los testigos y presentar pruebas porque un testigo, hiram narine, no compareció a pesar de las diversas citaciones y porque las libretas de apuntes y las anotaciones en el registro diario de la policía que han desaparecido podrían haber contenido pruebas de descargo; se afirma que esto constituye una violación del apartado e) del párrafo 3 del artículo 14 del pacto.
3.3 律师指出提交人审查证人和要求证据的权利未受到保障,因为一名证人,hiram narine,尽管接到无数的传讯但却未出庭,和因为已不见的警察笔记簿和日记可能载有开脱罪责的证据;这据称是违反《盟约》第14条第3(e)款的规定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: