您搜索了: hubieran visitado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubieran visitado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

en esos cursos prácticos deberían participar todos los titulares de mandatos que hubieran visitado recientemente la región, subregión o país; también podrían ser temáticos.

简体中文

这种讲习会应请所有最近访问过该区域、次区域或国家的所有特别程序参加。 也可为专题程序组织研讨会。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el equipo destacó que turquía hubiera cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales en 2001, y que, hasta la fecha, varios titulares de mandatos de los procedimientos especiales hubieran visitado el país.

简体中文

37 它特别提到,2001年,土耳其向各特别程序发出了长期有效的邀请,到目前为止,已有一些特别程序任务负责人访问了该国。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también entendía que la iniciativa fuera de interés para los expertos en derecho, incluida la comunidad de juristas del país, que ya se estaba beneficiando de que 40 jueces y fiscales hubieran visitado y asistido a seminarios en la haya.

简体中文

他认为法律专家,包括当地法律界可能会有兴趣,当地法律界已有40名法官和检察官参加了对海牙的访问,并出席了在那里举行的研讨会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el cci cree que, gracias a la estrategia conjunta, un número limitado de expertos técnicos de las tres organizaciones pudo capacitar a más pasantes con mayor rapidez que si los expertos individuales de las tres organizaciones hubieran visitado los distintos países en momentos diferentes.

简体中文

贸易中心相信,这种共同做法使得这三个组织人数有限的技术专家能较快地培训更多的学员,如果这三个组织的专家各自分别在不同时间内走访这些国家,则不可能取得这么快的效果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sr. bhatia respondió que la clave era la transparencia, lo que significaba que, para velar por que las partes cumplieran las disposiciones de los acuerdos de houston era importante contar con la presencia de personas venidas de fuera del territorio, que lo hubieran visitado y se dedicaran al estudio de esa cuestión o estuviesen interesadas en ella.

简体中文

68. 巴蒂亚先生答复说,关键要点是透明,即领土之外对该地区进行了研究和访问并对它有兴趣的积极人士,对于确保各方信守《休斯顿协定》极为重要。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para resaltar la función de la comisión/consejo: a) debería agregarse al programa un tema sobre "seguimiento de las misiones de investigación sobre el terreno de los titulares de mandatos de procedimientos especiales ", y b) todo los titulares de mandatos, antes de participar en su diálogo interactivo durante el período de sesiones de la comisión/consejo, deberían reunirse o mantener correspondencia con los representantes de los países que hubieran visitado a fin de discutir con ellos las medidas adoptadas para dar cumplimiento a sus recomendaciones, así como los posibles obstáculos con que se hubiera tropezado.

简体中文

加强委员会/理事会的作用:(a) 应在议程上增加 "特别程序实况调查访问的后续行动 "项目;和(b) 所有任务执行人在委员会/理事会届会上进行互交式对话前,应与他们访问过的国家代表会晤或通气,讨论为落实他们的建议采取措施的情况及可能遇到的困难。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,474,221 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認